วันนี้เรานำมาฝาก Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ by Memai SIREN เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Yuudachi ♫ by Memai SIREN – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Karakuri Circus Ending 2
- ชื่อเพลง: Yuudachi
- นักร้อง: Memai SIREN
https://www.youtube.com/watch?v=KPq2RLTTRNc
Yuudachi ♫ by Memai SIREN – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
人通りをさけて暗がりを歩く
袖幕の裏で息を潜めてる
取り繕う表面上と裏腹な本音は
千切れそうな自制の悲鳴だ
此処で手招きをして踊る舞台に
宙吊りのままで揺れる影も
これで終わりにしよう
自問自答と手切れを望むも叶わず
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ泣く誰か取り残されている
夕立ち晒しの人形(ひとがた)を拾う者などいない
面影も遠くで さよなら 別れを告げている
もう取り戻せない所で 眺めているだけ
[この先はFULLバージョンのみ]
思想が違うなら欠陥か
安直だって言ってんだ
誰に言うでもなく零す
取り繕う表面上と裏腹な本音が
そこを代われよと叫んだ
傷付けるから傷付けていいよ
忘れてくから忘れてもいいよ
その痛みに優劣をつける事の何が
意味を持つのだろう
ただ今は同じ思いならと願う
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ
泣く誰か 取り残されている
夕立ち晒しの悲しみを
拾う者などいない
面影も遠くでさよなら
別れを告げて ほら
取り戻せない事を嘆いて、また
Yuudachi ♫ by Memai SIREN – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Hitodōri o sakete kuragari o aruku
Sodemaku no ura de iki o hisometeru
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne wa
Chigire sō na jisei no himei da
Koko de temaneki o shite odoru butai ni
Chūzuri no mama de yureru kage mo
Kore de owari ni shiyō
Jimon jitō to tegire o nozomu mo kanawazu
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no ningyō( hito gata) o hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara wakare o tsugete iru
Mō torimodosenai tokoro de nagamete iru dake
[Full Version Continues:]Shisō ga chigaunara kekkan ka
Anchoku da tte itte n da
Dare ni yūde mo naku kobosu
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne ga
Soko o kawareyo to sakenda
Kizutsukeru kara kizutsukete ī yo
Wasureteku kara wasurete mo ī yo
Sono itami ni yūretsu o tsukeru koto no nan ga
Imi o motsu no darō
Tada ima wa onaji omoi nara to negau
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro
Naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no kanashimi o
Hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara
Wakare o tsugete hora
Torimodosenai koto o nageite, mata
คำแปลของ Yuudachi ♫ by Memai SIREN ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ ยูดาจิ ♫ โดย เมไม ไซเรน ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
เดินในที่มืดหลีกเลี่ยงสัญญาณไฟจราจร
ฉันกำลังหายใจอยู่หลังม่านแขน
ความตั้งใจจริงบนพื้นผิวที่จะปกปิด
มันเป็นเสียงกรีดร้องของการบังคับตัวเองซึ่งดูเหมือนจะเป็นพันชิ้น
บนเวทีที่เราดื่มกวักมือเรียกกันที่นี่
เงาสั่นไหวขณะถูกระงับ
มาจบเรื่องนี้กันเถอะ
ฉันหวังว่าสำหรับคำถามของฉันเองและการประดิษฐ์ด้วยมือ แต่มันไม่เป็นจริง
กลัวจะหยุด
ใครบางคนที่ร้องไห้อยู่ข้างหลังความรู้สึกที่กำลังร้องไห้นั้นถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
ไม่มีคนหยิบตุ๊กตาที่ฉายแสงยามเย็น
ซุ้มก็ไกล ลาก่อน
ฉันแค่มองหาในที่ที่ไม่อาจหวนคืนกลับมาได้
[เวอร์ชั่นในอนาคตเท่านั้น] หากไอเดียแตกต่างจะถือเป็นจุดบกพร่อง
ฉันกำลังบอกว่ามันเป็นความวิตกกังวล
ฉันพูดโดยไม่บอกใคร
ความตั้งใจจริงบนพื้นผิวที่จะครอบคลุมและกรรเชียง
ฉันร้องไห้เพื่อแทนที่มัน
คุณสามารถขีดข่วนได้เช่นเดียวกับรอยขีดข่วนคุณ
จะลืมก็ลืมได้
อะไรทำให้สิ่งที่เหนือกว่าหรือด้อยกว่าความเจ็บปวดนั้น
อยากรู้ว่าแปลว่าอะไร
ขอแค่มีความรู้สึกเดียวกัน
กลัวจะหยุด
เบื้องหลังความรู้สึก
ใครบางคนที่ร้องไห้ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
ความโศกเศร้าของการเปิดเผยในยามเย็น
ไม่มีคนรับ.
บอกลาคนไกล
ได้โปรดบอกลา
คร่ำครวญว่าเอาคืนไม่ได้อีกแล้ว
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ โดย Memai SIREN? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม