วันนี้เรานำมาฝาก All Out!! ♫ Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: All Out!! Ending 1
- ชื่อเพลง: Zenryoku Ryounen
- นักร้อง: Sukima Switch
https://www.youtube.com/watch?v=
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で
乾いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
「大切なもの」全て埋もれてしまう前に
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
怯えてたら何も生まれない
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
濁った水も新しい希望(ひかりですぐに透み渡っていく
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Tsumazui te, koron de tara oi te karen da
Doromizu no naka wo kyō mo yoromeki nagara susumu
Yogorechimatta boku no sekai ui ta hanashi nado nai
Shimitsui ta kodoku ronri, nugue naku natte iru
Tamesare te made mo koko ni iru koto wo kime ta noni
Jumon no yō ni ‘shikata nai’ to tsubuyai te i ta
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Tome sho nai chi to ase de
Kawai ta nō wo uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Sekai wo hiraku no wa dare da?
Asobu koto wasurete tara oi te kare n da
Koko n toko wa shigoto onrī warae naku natte iru
Garakuta no naka ni kagayaite ta mono ga ippai attaro u?
‘taisetsu na mono’ subete uzumore te shimau mae ni
Saegiru mono wa buttobashi te matowaritsuku mono kawashi te
Tome sho nai chi to namida de kawai ta shinzō uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Obiete tara nani mo umare nai
Yodon da keshiki ni kotae wo mitsukedasu no wa mō tome da!
Nigotta mizu mo atarashii kibō ( hikari de sugu ni tōru miwatatte iku
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Ikue ni kasanariauegai ta yume e no hōbutsusen
Magire mo naku bokura zutto zenryoku de shōnen na n da
Sekai wo hiraku no wa boku da
Shikai wa mō sumikitteru
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Zenryoku Ryounen ♫ โดย Sukima Switch ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
Now let’s see the lyrics translated from the song Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch:
เมื่อฉันล้มและสะดุด ฉันถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
วันนี้ก็เช่นกัน เดินโซเซลุยน้ำโคลน
โลกของฉันมันสกปรก ไม่มีบทสนทนาลอยอยู่ในนั้น
ตรรกะของฉันเต็มไปด้วยความเหงา
โดนจนเช็ดไม่ออก
ฉันตัดสินใจที่จะอยู่ที่นี่ จนกว่าฉันจะลอง
และเหมือนเป็นมนต์เสน่ห์ ฉันพึมพำ “ช่วยไม่ได้”
ทำลายสิ่งที่ซ้อนขึ้น
ทิ้งของที่ใส่
หล่อเลี้ยงสมองที่แห้งของฉันด้วยเลือดและเหงื่อจำนวนไม่รู้จบ
ย้อนกลับไปตอนนั้น เราเป็นเด็กผู้ชายที่มีพลังทั้งหมดอย่างแน่นอน
ใครจะเป็นผู้เปิดโลก?
พอลืมสนุกก็แก่เฒ่า
ตลอดเวลามันก็แค่ทำงาน มันขึ้นจนยิ้มไม่ออก
มีหลายสิ่งที่เปล่งประกายท่ามกลางขยะไม่ใช่หรือ?
ก่อนที่ทุกสิ่ง “สำคัญ” จะถูกฝัง
ทำลายสิ่งต่าง ๆ ในแบบของคุณ
ทำลายสิ่งที่พันรอบตัวคุณ
ชโลมหัวใจที่เหือดแห้งด้วยเลือดและหยาดเหงื่อไม่รู้จบ
ย้อนกลับไปตอนนั้นเราเป็นเด็กที่มีพลังทั้งหมดอย่างแน่นอน
พอกลัวก็ไม่มีอะไร
หยุดพยายามหาคำตอบในฉากที่หยุดนิ่งได้แล้ว!
ตอนนี้แสงใหม่ส่องผ่านน้ำโคลน
ทำลายสิ่งที่ซ้อนขึ้น
ทิ้งของที่ใส่
พาราโบลาไปสู่ความฝันที่สะสมซ้ำๆ ที่เราบรรยายไว้
พวกเราจะเป็นเด็กผู้ชายด้วยสุดกำลังของเราเสมอ
ฉันจะเป็นคนเปิดโลก
วิสัยทัศน์ของฉันชัดเจน
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ ออกหมด!! ♫ Zenryoku Ryounen ♫ โดย Sukima Switch? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม