Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Miss Kobayashi’s Dragon Maid – ♫ Aozora no Rhapsody ♫ bởi fhána. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe Aozora no Rhapsody khi đọc lời bài hát.
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Video âm nhạc
Anime: Miss Kobayashi’s Dragon Maid Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: Aozora no Rhapsody
Ca sỹ: fhána
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
Chuchuyeah! pleaseme!
Chuchuyeah! withoutyou
あー!なんてことだ 些細な過ちだ
自分のことにタララッタラッタ手焼く
どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ?
だけどなんだか気まぐれモードになり
そんな気分になっちゃって
始まりはそんな風で
つまりはらしくないようで
でも今じゃ扉開けてほら
声が聴こえるよ さあ!行こう!
どこへでも
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(pleasestaywithme)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション!)
初めて出会う世界に 花束を贈ろう
(madeinsociety)
ただこの瞬間結ばれるよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日から平和なら!
Chuchuyeah! withoutyou!
[この先はFULLバージョンのみ]
あー!どうしてまた素直になれなくて
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く
ギアはそのまま スピード上げていこう
だけどなんだか黄昏モードになり
いつかを思い出しちゃって
一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい
でも扉の向こう騒がしい声が聞きたいよ
今!行こう!
どこへでも
僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ!
(pleaseflywithme)
いつか心が離れても その時は笑ってて
(なんてったってコングラッチュレーション)
守りたいこの世界に 青空のラプソディ
(makemerhapsodic!)
ただいつまでも奏でていてよ
凸凹なコンビネーション?
でも別に大丈夫さ
明日はまた平和だ!
ほんの小さな傷を 太陽にさらして
分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく!
Chuchuyeah! 粋なビート弾く僕ら!
Pleaseme! 手を叩いて
Chuchuyeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人!
Withoutyou! 飛び跳ねてさ
Chuchuyeah! 粋なビート弾く僕ら!
Pleaseme! 手を叩いて
Chuchuyeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!
どこまでも!
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(pleasestaywithme)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション)
君と出会い世界は 花束に溢れた
(madeinsociety)
ただその瞬間結ばれたよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日が平和なら
Chuchuyeah! pleaseme!
息を切らし
Withoutyou!
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Lời bài hát La Mã - Romaji
Chu chu yeah! Please me! Chu chu yeah! without you Aa, nante koto da sasai na ayamachi da Jibun no koto ni tararattaratta te yaku
Doushite totsuzen? nigekitatte ii deshou? Dakedo nandaka kimagure moodo ni nari Sonna kibun ni nacchatte Hajimari wa sonna fuu de
Tsumari wa rashikunai you de Demo ima ja tobira akete hora Koe ga kikoeru yo saa! yukou! Doko e demo
Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! (please stay with me) Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara (nantetatte konguracchureeshon)
Hajimete deau sekai ni hanataba o okurou (made in society) Tada kono shunkan musubareru yo Chiguhagu na komyunikeeshon?
Demo betsu ni kamawanai Ashita kara heiwa nara! Chu chu yeah! without you! [Full Version Continues:]
Aa! doushite mata sunao ni narenakute Jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku Gia wa sonomama supiido ageteikou Dakedo nandaka tasogare moodo ni nari
Itsuka o omoidashichatte Hitori de itemo iya janai darenimo tayoranakutemo ii Demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo Ima! yukou!
Doko e demo Boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo! (please fly with me) Itsuka kokoro ga hanaretemo sono toki wa warattete
(nantetatte konguracchureeshon) Mamoritai kono sekai ni aozora no rapusodi (make me rhapsodic!) Tada itsumademo kanadeteite yo
Dekoboko na konbineeshon? Demo betsu ni daijoubu sa Asu mo mada heiwa da! Hon no chiisa na kizu o taiyou ni sarashite
Wakeatta yo, kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku! Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura! Please me! te o tataite Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu futari!
Without you! tobihanete sa Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura! Please me! te o tataite Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu ariina!
Dokomademo Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! (please stay with me) Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon) Kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta (made in society) Tada sono shunkan musubareta yo
Chiguhagu na komyunikeeshon? Demo betsu ni kamawanai Ashita kara heiwa nara Chu chu yeah! please me!
Iki o kirashi Without you!
Bản dịch nhạc việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Aozora no Rhapsody ♫ bởi fhána bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Bây giờ hãy xem lời dịch từ bài hát Aozora no Rhapsody ♫ của fhána:
Chu chu yeah! Làm ơn điều này! Chu chu! yeah! Without you! Oh, có gì đang xảy ra? Phải có một loại sự nhầm lẫn nào đó. Tôi đang có một cảm giác déjà vu đang rạn rồi.
Tại sao đột nhiên vậy? Bạn không phiền tôi bỏ chạy chứ? Nhưng nó trở thành một trạng thái lảng mạn Tôi cảm thấy như vậy Bắt đầu như vậy
Nhưng dường như không giống như thế Nhưng hãy mở cửa ngay bây giờ Tôi có thể nghe giọng của bạn! vậy thì chúng ta cùng đi! Mọi nơi bạn muốn đi
Tôi có can đảm làm đôi cánh của bạn! Hãy bay lên cao! Xin đừng rời bỏ tôi Bởi vì có phép mà không sợ bất kỳ thử thách nào (Điều gì bạn đang làm)
Hãy tặng một bó hoa cho thế giới nơi chúng ta gặp nhau lần đầu (Made in society) Chỉ cần kết nối vào thời điểm này Giao tiếp hỗn loạn?
Không quan trọng Nếu là hòa bình từ ngày mai! Chu chu yeah! Without you! Oh tại sao lại như vậy? Tôi gặp khó khăn trong việc thật lòng?
Tôi đang vui sướng! Với trang bị trên người, tôi tăng tốc độ của mình, Nhưng kết thúc trong tâm trạng u sầu, Nhớ rằng có một ngày nào đó
Dù tôi ở một mình, tôi không cần phải phụ thuộc vào bất cứ ai. Tôi không cần. Nhưng tôi muốn nghe giọng của bạn phía sau cánh cửa này Bây giờ, nào đi nào! Đến bất kỳ nơi nào chúng ta muốn
Hãy nhảy múa trên bầu trời với em trên lưng anh. Xin hãy bay cùng tôi Dù cho trái tim chúng ta bị chia cách, đừng quên mỉm cười (Điều gì bạn đang làm)
Ở đây, trên thế giới này, hãy để tôi bảo vệ Bản hòa tấu của bầu trời xanh Làm tôi phất ngáo lên! Cho thế giới này, tôi muốn bảo vệ Chúng ta đang giao tiếp không đều?
Nhưng không sao đâu Vì ngày mai sẽ có hòa bình Tiết lộ những vết xước nhỏ của chúng ta ra ánh nắng mặt trời Khi chúng ta chia sẻ cảm xúc của mình, nỗi đau tan biến
Chu chu yeah! Tiếp tục đánh nhịp! Xin hãy vỗ tay cùng tôi! Chu chu yeah! Nhảy theo nhịp nhạc boogie này! Không có bạn! Nhảy lên cao!
Chu chu yeah! Giữ nó là một âm nhạc mới mẻ! Hãy vỗ tay! Chu chu yeah! Mọi người đều nhảy theo nhịp nhạc boogie này! Bất kỳ nơi nào chúng ta muốn
Tôi có can đảm là đôi cánh của bạn! Hãy bay lên! (Please fly with me) Bởi vì có phép mà không sợ bất kỳ thử thách nào (Đang làm gì vậy!)
Nơi tôi gặp bạn trong thế giới này đầy hoa quả (Made in society) Chúng tôi đã đoàn kết vào thời điểm đó Giao tiếp hỗn loạn?
Nó không quan trọng Nếu ngày mai có hòa bình Chu chu yeah! Làm ơn điều này! Tôi đã hết hơi
Without you!
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Bài hát Aozora no Rhapsody được trình bày bởi nhóm nhạc fhána. Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Aozora no Rhapsody ♫ by fhána?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: