Bản dịch và lời của Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki

Escrito bởi

Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ của Natsushiro Takaaki. Ngoài ra, bạn cũng có thể vừa nghe Chronograph vừa đọc lời bài hát.

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Video âm nhạc

  • Anime: Future Card Buddyfight DDD Opening Theme
  • Loại nhạc: Tema de Abertura
  • Tên bài hát: Chronograph
  • Ca sỹ: Natsushiro Takaaki


Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

どれくらい どれくらい 輝けるかがやける

壊れこわれた コンパスを 握りしめにぎりしめ歩くあるく

すすみたい もどりたい わからないけど

見上げみあげそら ほしうた聞こえきこえていた

あきらめたものだけが 輝いかがやいてた

くだらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 時計とけい止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 響くひびく 鼓動こどうのメロディー

[このさきはFULLバージョンのみ]

どれくらい どれくらい 描けるえがけるだろう

いろのない キャンバスを ただ眺めながめている

すすみたい もどりたい わからないまま

見慣れみなれそら つき満ち欠けみちかけ数えかぞえてた

自分じぶんにないすべてが 輝いかがやいてた

つまらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 明日あした消えるきえるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

憂いうれい悲しみかなしみを 振り払っふりはらっ伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 届くとどく 夜明けよあけのメロディー

また 思い出しおもいだし

ただ うつむいている

いま 僕らぼくらこえ重なるかさなる

まだ 歩けるあるけるから

ほら 大丈夫だいじょうぶこれから

きっと つかみ取れるとれる

僕らぼくら終わりおわりて 鼓動こどう止まるとまるそのまえ

こころ描き出しえがきだした きみ未来みらい

世界せかい終わりおわりだって すべてが止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばせのばせ

きっと なんでもなんでも 響くひびく にんのメロディー

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Lời bài hát La Mã - Romaji

Dore kurai dore kurai kagayakeru no
Kowareta KOMPASU wo nigirishime aruku
Susumitai modoritai wakaranai kedo
Miageta sora hoshi no uta ga kikoeteita

Akirameta mono dake ga kagayaiteta
Kudaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte tokei ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai

Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobasu yo
Kitto nando demo nando demo hibiku kodou no MERODII
[Full Version Continues:]Dore kurai dore kurai egakeru darou

Iro no nai KYANABASU wo tada nagameteiru
Susumitai modoritai wakaranai mama
Minareta sora tsuki no michikake wo kazoeteta
Jibun ni nai subete ga kagayaiteta

Tsumaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte ashita ga kieru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Urei ya kanashimi wo furiharatte te wo nobasu yo

Kitto nando demo nando demo todoku yoake no MERODII
Mata omoidashite
Tada utsumuiteiru
Ima bokura no koe ga kasanaru

Mada arukeru kara
Hora daijoubu kore kara
Kitto tsukamitoreru yo
Bokura ni owari ga kite kodou ga tomaru sono mae ni

Kokoro ni egakidashita kimi to mita mira
Sekai no owari datte subete ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobaseba

Kitto nando demo nando demo hibiku futari no MERODII

Bản dịch nhạc việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Đồng hồ bấm giờ ♫ của Natsushiro Takaaki bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

Bây giờ chúng ta cùng xem lời bài hát được dịch từ bài hát Chronograph ♫ của Natsushiro Takaaki:

Bao nhiêu, bao nhiêu tôi sẽ tỏa sáng
Nắm chặt chiếc la bàn gãy tôi bước đi
Tôi không biết mình muốn tiếp tục hay quay lại, nhưng
Khi tôi nhìn lên bầu trời, tôi nghe thấy những vì sao

Chỉ thứ mà tôi đã từ bỏ tỏa sáng
Những thứ phù phiếm là thứ duy nhất tôi không thể quên
Ngay cả khi tận thế, trước khi đồng hồ dừng lại
Tương lai tôi thấy với bạn lấp lánh trong trái tim tôi

Giơ tay phản ánh hy vọng và tôn thờ
Tôi chắc rằng nó sẽ vang vọng dù nhiều lần, dù nhiều lần – giai điệu của trái tim tôi
[Phiên bản đầy đủ tiếp tục:]Tôi sẽ vẽ bao nhiêu, bao nhiêu

Tôi chỉ nhìn vào bức tranh không màu
Trong khi không biết mình muốn đi tiếp hay quay lại
Trên bầu trời quen thuộc ấy, tôi đếm từng tuần trăng
Mọi thứ không phải là tôi tỏa sáng

Những điều không đáng kể là những điều duy nhất tôi không thể quên
Ngay cả khi tận thế, trước khi ngày mai biến mất
Tương lai tôi thấy với bạn lấp lánh trong trái tim tôi
Đưa tay xua tan sầu đau

Tôi chắc rằng nó sẽ chạm tới dù bao nhiêu lần, bao nhiêu lần – giai điệu của bình minh
Một lần nữa, tôi nhớ
chỉ nhìn xuống
Bây giờ giọng nói của chúng tôi chồng lên nhau

Bởi vì chúng ta bước đi
Này, không sao đâu, từ đây trở đi
Tôi chắc chắn sẽ nắm lấy nó
Chúng ta đã kết thúc, trước khi những nhịp tim ngừng đập

Tương lai tôi thấy với bạn đã được vẽ trong trái tim tôi
Ngay cả khi tận thế, trước khi mọi thứ dừng lại
Tương lai tôi thấy với bạn lấp lánh trong trái tim tôi
Nếu tôi giơ tay phản ánh hy vọng và sự tôn thờ

Tôi chắc rằng nó sẽ vang vọng dù nhiều lần, dù nhiều lần – giai điệu của chúng ta

——————-

Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ của Natsushiro Takaaki? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Chronograph ♫ by natsushiro takaaki - letra e traducao de future card buddyfight ddd tema de abertura chronograph natsushiro takaaki 600ca2b787f72

[bài viết liên quan đến jetpack]