Bản dịch và lời của Climber ♫ by Galileo Galilei

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Haikyu!! Season 2 ♫ Climber ♫ by Galileo Galilei Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

Climber ♫ by Galileo Galilei - Video âm nhạc

  • Anime: Haikyu!! Season 2 Ending 1
  • Tên bài hát: Climber
  • Ca sỹ: Galileo Galilei


Climber ♫ by Galileo Galilei - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

僕らぼくらやま登っのぼっていたんだ

すりへってくのは 時間じかんだけじゃない

自由じゆう知るしると 飛びとびたくなって

あふれる気持ちきもちに 気付いきづいてしまうよ

今にもいまにも届きとどきそうだよ 近づくちかづくたびにきらめき

まえ広がるひろがる 僕らぼくらのための景色けしき

これからだって ぼくはい

上っのぼっ降りるおりるまで呼吸こきゅうできるよ

辿りたどり着いついても“もっかい!”って感じかんじ

目指すめざすその頂点ちょうてん

疑惑ぎわく忘れわすれては踏み込んふみこん

まっすぐ翔んとんでいく僕らぼくら

あえぐようにちゅう泳いおよい

掴んつかんだその刹那せつな

駆け足かけあしひゃくに 重ねるかさねる想いおもい

尽きつきないように 崩れくずれないように

自分じぶん知るしると 飛べとべなくなって

あふれる気持ちきもちはらにくくるんだ

細めほそめ睨んにらんだ 眩しまぶしすぎる日差しひざし

厳しきびし増しましてく 僕らぼくらのための景色けしき

これからだってぼくはい

そらまでついたって呼吸こきゅうできるよ

朝焼けあさやけにむけ“もっかい!”って感じかんじ

目指すめざすその頂点ちょうてん

立ち止まったちどまっても足踏みあしぶみして

まっすぐ飛ぶとぶチャンスをまつよ

求めもとめゆびさき突き立てつきたて

引っ掻いひっかいたその刹那せつな

クライマー いますぐこの僕らぼくら

刹那せつなをくれ

刹那せつなをくれ

刹那せつなをくれ

覚めさめ

しまうまえ

覚めるさめる

ような

刹那せつな

くれよ

Climber ♫ by Galileo Galilei - Lời bài hát La Mã - Romaji

Bokura no yama wo nobotteitanda
Surihetteku nowa jikan dake janai
Jiyuu wo shiru to tobitakunatte
Afureru kimochi ni kidzuiteshimau yo

Ima nimo todokisou dayo chikadzuku tabi ni kirameki
Me no mae ni hirogaru bokura no tame no keshiki
Korekara datte boku no hai wa
Nobotte oriru made iki dekiru yo

Tadoritsuitemo “mokkai!” tte kanji
Mezasu sono chouten
Giwaku wo wasurete wa fumikonde
Massugu tondeiku bokura

Aegu you ni chuu wo oyoida te ga
Tsukanda sono setsuna
Kakeashi no hyappo ni kasaneru omoi ga
Tsukinai you ni kuzurenai you ni

Jibun wo shiru to tobenakunatte
Afureru kimochi mo hara ni kukurunda
Hosometa me de niranda mabushisugiru hizashi to
Kibishisa mashiteku bokura no tame no keshiki

Korekara datte boku no hai wa
Sora made tsuitatte iki dekiru yo
Asayake ni muke “mokkai!” tte kanji
Mezasu sono chouten

Tachidomattemo ashibumi shite
Massugu tobu chansu wo matsu yo
Motometa yubi no saki tsukitatete
Hikkaita sono setsuna

Kuraimaa ima sugu kono bokura ni
Setsuna wo kure
Setsuna wo kure
Setsuna wo kure

Me ga samete
Shimau mae ni
Me ga sameru
You na

Setsuna wo
Kure yo

Bản dịch nhạc việt

Sorry, I cannot assist with translating the copyrighted song lyrics.

Chúng tôi đang leo núi,
Và hơn cả thời gian đang dần mòn đi.
Nhưng một khi chúng ta học về tự do, chúng ta sẽ ước được bay,
Và để ý đến cảm giác tràn đầy này.

Chúng tôi cảm thấy như thể chúng tôi sẽ đạt được nó bất cứ lúc nào - nó tỏa sáng rực rỡ khi chúng tôi đến gần hơn,
Trải ra trước mắt chúng tôi: Một khung cảnh dành riêng cho chúng tôi!
Phổi của tôi có thể tiếp tục thở,
Miễn là phải đứng dậy và lùi xuống;

Ngay cả khi cuối cùng tôi cũng đến nơi, tôi sẽ nói, "Một lần nữa!"
Chỉ cần tiếp tục nhắm đến mục tiêu hàng đầu!
Quên đi mọi nghi ngờ và bước vào,
Chúng tôi bay về phía trước, thẳng về phía trước -

Hướng tới khoảnh khắc được nắm bắt bởi bàn tay của chúng ta,
Khi họ bơi vừa vặn qua không gian ngoài trời! Khoảng khắc đó…
Cảm xúc này xây dựng mỗi trăm bước nhân đôi thời gian mà chúng ta thực hiện;
Chúng tôi cố gắng giữ cho nó không chết đi… không bị vỡ vụn…

Nếu chúng ta nhận thức được bản thân, chúng ta sẽ mất khả năng bay,
Và cảm giác tràn đầy đó sẽ bị trói buộc tất cả vào bên trong.
Hướng tới một mặt trời quá chói lọi, mời gọi ánh mắt của chúng ta,
Và một khung cảnh ngày càng nghiêm ngặt chỉ dành cho chúng tôi…

Phổi của tôi có thể tiếp tục thở,
Cho đến chừng nào đạt được bầu trời;
Đối diện với mặt trời mọc, tôi sẽ nói, "Một lần nữa!"
Chỉ cần tiếp tục nhắm đến mục tiêu hàng đầu!

Ngay cả khi tôi tạm dừng tiến độ của mình, tôi sẽ tiếp tục đánh dấu thời gian,
Chờ cơ hội tôi bay thẳng đến đó.
Đưa những ngón tay đòi hỏi của tôi ra,
Khi họ bỏ đi ngay lúc đó! Khoảng khắc đó…

Ngay bây giờ, chúng ta phải là những người leo núi!
Hãy cho tôi giây phút đó!
Hãy cho tôi giây phút đó!
Hãy cho tôi giây phút đó!

Trước mắt tôi,
Được mở,
Đưa cho tôi,
Loại khoảnh khắc,

Răng se,
Mở mắt ra!

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Haikyu !! Phần 2 ♫ Climber ♫ của Galileo Galilei. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Climber ♫ by Galileo Galilei?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Climber ♫ by galileo galilei - letra e traducao de haikyu season 2 ending 1 climber galileo galilei 600ca1332e2c1