Bản dịch và lời của Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Video âm nhạc

  • Anime: Kiratto Pri☆chan Opening 2
  • Tên bài hát: Go! Up! Stardom!
  • Ca sỹ: Run Girls, Run!


Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

[FULLバージョン]

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

きみと 出会えであえなかったら

あきらめてしまったかもね My dream

いち踏み出すふみだす勇気ゆうき

悩んなやんでも笑いわらい合えあえたこと

ぜんぶ!ぜんぶ!

大切たいせつだよ

遠くとおく見えみえた スポットライト

いまわたしたち 照らしてらしてる

ドリームカムトゥルー

全力ぜんりょくで 証明しょうめいしよう

キラッと BUZZって

駆けかけ上がれあがれ スターダム!

それぞれのカラー 見つけ出しみつけだし

だれとも違うちがう 魅力みりょく光るひかる

Go-Go Go Up! スターダム!

信じしんじているよ

いつまでも仲間なかまだって

約束やくそく

こえ震えふるえそうだって(わたしがいるから)

自信じしんのないときだって(わたしがいるから)

失敗しっぱいをおそれないで

ポジティブなハートで

To the shining stage, Go up there

ミラクルのそのさきへ 行こいこ

ひとりじゃ意味いみがない

みんなとをつなぎ

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

Wanna be a STAR

Wanna be a STAR

約束やくそく

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Lời bài hát La Mã - Romaji

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
[Full Version:]

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
Kimi to deaenakattara

Akiramete shimatta ka mo ne My dream
Ichi ho fumidasu yūki ya
Nayande mo waraiaeta koto
Zenbu! zenbu!

Taisetsu da yo
Tōku ni mieta supottoraito
Ima watakushi-tachi terashiteru
Dorīmu kamu turū

Zenryoku de shōmei shiyō
Kiratto BUZZ tte
Kakeagare sutādamu!
Sorezore no karā mitsukedashite

Dareto mo chigau miryoku de hikaru
Go Go Go Up! sutādamu!
Shinjite iru yo
Itsu made mo nakama da tte

Yakusoku ne
Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara)
Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara)
Shippai o osorenaide

Pojitibu na hāto de
To the shining stage Go up there
Mirakuru no sono saki e ikō
Hitori ja imi ga nai

Minna to te o tsunagi
Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no

Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Wanna be a STAR

Wanna be a STAR
Yakusoku ne

Bản dịch của Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! bằng tiếng việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Đi! Hướng lên! Ngôi sao! ♫ của Run Girls, Run! bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

Với tình yêu trên khắp thế giới
Tôi không thể ngừng mỉm cười!
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
Puri ☆ Chan

(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
Tôi luôn mơ về việc cùng nhau.
Một ngày nào đó cơ hội để tỏa sáng tốt nhất
Ngay cả khi nó có vẻ lạ

Namida cũng dường như đang rơi
Bạn rất tốt lòng.
Tôi có một từ.
Nơi tôi đang nhắm tới Spotlight

Đừng để mất sự chói lóa ấy
Hiệu suất tốt nhất
Tôi sẽ phát đi Tokimeki
BuZZ thật tuyệt!

Một sự hao hứng với danh tiếng!
Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ
Tôi được sinh ra để tỏa sáng.
Go-Go Go Up! Stardom!

Mọi người cùng nhau
Hãy đi leo mọi nơi
Đó là một lời hứa.
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)

(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
[Phiên bản đầy đủ]

Với tình yêu trên khắp thế giới
Tôi không thể ngừng mỉm cười!
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
Puri ☆ Chan

(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
Tôi luôn mơ về việc cùng nhau.
Một ngày nào đó cơ hội để tỏa sáng tốt nhất
Ngay cả khi nó có vẻ lạ

Namida cũng dường như đang rơi
Bạn rất tốt lòng.
Tôi có một từ.
Nơi tôi đang nhắm tới Spotlight

Đừng để mất sự chói lóa ấy
Hiệu suất tốt nhất
Tôi sẽ phát đi Tokimeki
BuZZ thật tuyệt!

Một sự hao hứng với danh tiếng!
Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ
Tôi được sinh ra để tỏa sáng.
Go-Go Go Up! Stardom!

Mọi người cùng nhau
Hãy đi leo mọi nơi
Đó là một lời hứa.
Nếu bạn không biết tôi

Tôi có thể đã từ bỏ Ước mơ của tôi
Sức mạnh để bước một bước và
Than phiền cười dù đang chịu đựng
Mọi thứ Mọi thứ

Điều quan trọng
Đèn chiếu sáng nhìn xa xăm
Bây giờ chúng ta đang bắt đầu sáng lên
Mơ thực Sự

Hãy chứng minh với sức mạnh đầy đủ
BuZZ thật tuyệt!
Run Up Stardom! "Run Up Stardom" không phải là một cụm từ trong tiếng Việt, vì vậy nó không thể được dịch ra bằng tiếng Việt.
Tìm hiểu mỗi màu sắc

Nó tỏa sáng với một sức hút khác biệt so với mọi người
Go-Go Go Up! Stardom!
Tôi tin.
Bạn luôn có một người bạn

Đó là một lời hứa.
Giọng nói có vẻ run (vì tôi đang)
Dù tôi không tự tin (vì tôi là)
Đừng sợ thất bại

Với một trái tim tích cực
Đến sân khấu tỏa sáng, lên đó
Hãy đi xa hơn đến Phép lạ
Nó vô nghĩa một mình

Nắm tay với mọi người
Một sự hao hứng với danh tiếng!
Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ
Tôi được sinh ra để tỏa sáng.

Go-Go Go Up! Stardom!
Mọi người cùng nhau
Hãy đi leo mọi nơi
Muốn trở thành một NGÔI SAO

Muốn trở thành một NGÔI SAO
Đó là một lời hứa.

——————-

Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ của Run Girls, Run!? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Go! Up! Stardom! ♫ by run girls, run! - letra e traducao de kiratto prie29886chan opening 2 go up stardom run girls run 600c9be36a142

[bài viết liên quan đến jetpack]