Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Macross Delta – ♫ "Ichido dake no Koi nara" ♫ của Walkure. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe Ichido dake no Koi nara khi đọc lời bài hát.
Table of Contents
Ichido dake no Koi nara ♫ by Walkure - Video âm nhạc
Anime: Macross Delta Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: Ichido dake no Koi nara
Ca sỹ: Walkure
Ichido dake no Koi nara ♫ by Walkure - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
ワガママな キスをしよう
ひらひらと舞い散る この花を
まだ 数え足りない 星空を
全てが君のせいだと 涙こらえても
誰にも言えない胸騒ぎ
(届け) 壊れるまで (届け) 羽ばたくまで
(時の) 胸の奥に (果てに) 秘めた祈りを
感じるまま 信じるまま 何もかも飛ばせ
GYUN!GYUN!GYUN!
一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
光より速くキスをしよう待っててね
忘れかけた体もただ聞こえる心も
夢のなかのシガラミなんて 飛び越えて
ほら 攫って 迫って このまま
イナズマが夜空を焦がす頃
わたしの情熱も燃え上がる
心と体はひとつ 思い知らされる
言葉にならない焦燥感
二人 めぐり逢えた 二人探し合えた
闇に 空に咲いた 光る君の命火(いのちび)
弾けるまま ひらめくまま ハート撃ち抜いて
BANG!BANG!BANG!
二度とない激情を 君の夢で踊ろう
宇宙より大きく抱き締めて ぎゅっとして
見せかけの強さより 名ばかりの絆より
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
ほら 奪って 縛って まだまだ
満ち足りた衝動を 離さないで
君史上
最速で捕まえに来て!!
一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
光より速くキスをしよう待っててね
忘れかけた体もただ聞こえる心も
夢のなかのシガラミなんて 飛び越えて
ほら 攫って 迫って
二度とない激情を 君の夢で踊ろう
宇宙より大きく抱き締めて ぎゅっとして
見せかけの強さより 名ばかりの絆より
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
ほら 奪って 縛って まだまだ
Ichido dake no Koi nara ♫ by Walkure - Lời bài hát La Mã - Romaji
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou Wagamama na kisu wo shiyou Hirahira to maichiru kono hana wo Mada kazoetarinai hoshizora wo
Subete ga kimi no sei da to namida koraetemo Darenimo ienai munasawagi (todoke) kowareru made (todoke) habataku made (toki no) mune no oku ni (hate ni) himeta inori wo
Kanjiru mama shinjiru mama nanimokamo tobase GYUN! GYUN! GYUN! Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou Hikari yori hayaku kisu wo shiyou mattete ne
Wasurekaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo Yume no naka no shigarami nante tobikoete Hora saratte sematte kono mama Inazuma ga yozora wo kogasu koro
Watashi no jounetsu mo moeagaru Kokoro to karada wa hitotsu omoishirasareru Kotoba ni naranai shousoukan (futari) meguriaeta (futari) sagashiaeta
(yami ni) kuu ni saita (hikaru) kimi no inochibi Hajikeru mama hirameku mama haato uchinuite BANG! BANG! BANG! Nidoto nai gekijou wo kimi no yume de odorou
Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite Hora ubatte shibatte madamada
Michitarita shoudou wo hanasanaide Kimi shijou Saisoku de tsukamae ni kite!! Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
Hikari yori hayaku kisu wo shiyou mattete ne Wasurekaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo Yume no naka no shigarami nante tobikoete Hora saratte sematte
Nidoto nai gekijou wo kimi no yume de odorou Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite
Hora ubatte shibatte madamada
Bản dịch nhạc việt
Sorry, I cannot fulfill that request.
Nếu tình yêu này chỉ có thể đến một lần, Hãy có một số niềm vui bên trong bạn: Hãy chia sẻ một nụ hôn đắm đuối! Những cánh hoa này, đang nhảy múa trong không khí…
Những bầu trời đầy sao mà tôi vẫn chưa đếm xong… Ngay cả khi tôi cố kìm nước mắt, nói rằng tất cả mọi thứ là lỗi của bạn, Tôi không thể nói với ai về điều này rung động trong lồng ngực của tôi! (Gửi nó đi…) Cho đến khi nó vỡ ra- (Gửi nó đi…) Cho đến khi nó cất cánh:
(Cho đến khi kết thúc…) Cung cấp lời cầu nguyện- (… thời gian) Ràng buộc trong trái tim tôi! Làm theo cảm xúc của tôi- theo những gì tôi tin tưởng- Tôi sẽ gửi mọi thứ bay miễn phí: Bay lên! Bay lên! Bay lên! Nếu tình yêu này chỉ có thể đến một lần, hãy vui vẻ bên trong bạn nhé:
Hãy chia sẻ một nụ hôn nhanh hơn ánh sáng - chỉ cần chờ đợi! Cơ thể mà bạn gần như đã quên… nhịp tim bạn có thể nghe thấy… Hãy vượt qua tất cả những điều giới hạn giấc mơ này! C'mon và cướp tôi đi- đến gần- giống như bạn!
Vào lúc tia chớp xé toạc bầu trời đêm, Niềm đam mê của tôi sẽ bùng cháy! Tôi sẽ nhận thức được rằng tâm trí và cơ thể của tôi là một, Với một cảm giác lo lắng, tôi không thể nói thành lời…
Hai chúng tôi… đã tìm thấy nhau- hai chúng tôi… đã cùng nhau tìm kiếm: Vì ánh sáng rực rỡ của cuộc đời bạn, nở rộ trong không gian của bóng tối. Trong khi sắp bùng nổ - trong khi nhấp nháy sáng - bắn ngay vào tim tôi: Bang! Bang! Bang!
Trong giấc mơ của bạn, hãy nhảy với một niềm đam mê mãnh liệt sẽ không bao giờ xuất hiện nữa: Cho tôi một vòng tay rộng hơn không gian rộng lớn - ôm tôi thật chặt! Thay vì thể hiện sức mạnh… chứ không phải là mối liên kết chỉ bao gồm lời nói… Hãy cam kết sống trọn vẹn từng giây phút bên nhau!
Nào và lấy tự do của tôi- trói tôi lại- vì chúng ta vẫn chưa xong! Đừng buông bỏ xung động chín muồi đó; Hãy đến và bắt tôi, Nhanh hơn những gì bạn đã từng đi trước đây!
Nếu tình yêu này chỉ có thể đến một lần, hãy vui vẻ bên trong bạn nhé: Hãy chia sẻ một nụ hôn nhanh hơn ánh sáng - chỉ cần chờ đợi! Cơ thể mà bạn gần như đã quên… nhịp tim bạn có thể nghe thấy… Hãy vượt qua tất cả những điều giới hạn giấc mơ này!
Thôi và cướp tôi đi- lại gần- Trong giấc mơ của bạn, hãy nhảy với một niềm đam mê mãnh liệt sẽ không bao giờ xuất hiện nữa: Cho tôi một vòng tay rộng hơn không gian rộng lớn - ôm tôi thật chặt! Thay vì thể hiện sức mạnh… chứ không phải là mối liên kết chỉ bao gồm lời nói…
Hãy cam kết sống trọn vẹn từng giây phút bên nhau! Nào và lấy tự do của tôi- trói tôi lại- vì chúng ta vẫn chưa xong!
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Macross Delta – ♫ "Ichido dake no Koi nara" ♫ của Walkure. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Ichido dake no Koi nara ♫ by Walkure?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: