Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Jitensha ♫ của Rie Takahashi. Ngoài ra, bạn cũng có thể vừa nghe Jitensha vừa đọc lời bài hát.
Jitensha ♫ by Rie Takahashi - Video âm nhạc
- Anime: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 3
- Tên bài hát: Jitensha
- Ca sỹ: Rie Takahashi
https://www.youtube.com/watch?v=S4HeOut4GQ8
Jitensha ♫ by Rie Takahashi - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
プールサイドで 夢を見ていたの
まぶしいほどに あなたの声が響いてる
響いているわ
昨日のあたし まるで仔猫なの
かすかにわかる 白い毛並みが震えてる
震えているわ
それが恋をしていた日 あなたを好きな日
ねえ 忘れないでいて 恋していた あたしのこと
自転車こいで 海を見に行く
夜明けの空に 太陽をめがけ
飾らない日の おしゃべりは続き
自転車こいで 太陽をめがけて
眠れず何も 手につかないの
興奮の波 休む間もなく体中
おしよせるわ ああ~
昨日のあたし まるで子供なの
聞き分けのない 言葉が部屋を埋めてゆく
赤くそまる
咲いた バラの花束を 背中に隠して
ねえ 逢いに行きたいの にぎわう街
通り抜けて
Hey…Yeah… Yeah… Uh… Ah…
海を 駆け抜けるまで
Yeah Yeah Yeah
自転車こいで 海を見に行く
夜明けの空に 太陽をめがけ
飾らない日の おしゃべりは続き
自転車こいで 太陽をめがけ
自転車こいで 海を見に行く
あなたと2人 どこまでも遠く
終わらない日のおしゃべりは続き
あなたと2人 太陽をめがけて
Jitensha ♫ by Rie Takahashi - Lời bài hát La Mã - Romaji
Puurusaido de yume wo miteita no
Mabushii hodo ni anata no koe ga hibiiteru
Hibiiteiru wa
Kinou no atashi marude koneko na no
Kasuka ni wakaru shiroi kenami ga furueteru
Furueteiru wa
Sore ga koi wo shiteita hi anata wo suki na hi
Nee wasurenaide ite koi shiteita atashi no koto
Jitensha koide umi wo mi ni yuku
Yoake no sora ni taiyou wo megake
Kazaranai hi no oshaberi wa tsudzuki
Jitensha koide taiyou wo megakete
Nemurezu nanimo te ni tsukanai no
Koufun no nami yasumu mamonaku karadajuu
Oshiyoseru wa aa ~
Kinou no atashi marude kodomo na no
Kikiwake no nai kotoba ga heya wo umete yuku
Akaku somaru
Saita bara no hanataba wo senaka ni kakushite
Nee ai ni yukitai no nigiwau machi
Toorinukete
Hey…Yeah… Yeah… Uh… Ah…
Umi wo kakenukeru made
Yeah Yeah Yeah
Jitensha koide umi wo mi ni yuku
Yoake no sora ni taiyou wo megake
Kazaranai hi no oshaberi wa tsudzuki
Jitensha koide taiyou wo megake
Jitensha koide umi wo mi ni yuku
Anata to futari dokomademo touku
Owaranai hi no oshaberi wa tuzuki
Anata to futari taiyou wo megakete
Bản dịch của Jitensha ♫ by Rie Takahashi bằng tiếng việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Jitensha ♫ của Rie Takahashi bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Tôi đang mơ ở bên hồ bơi
Giọng nói của bạn đang vang lên chói lọi
Nó đang vang vọng.
Tôi của ngày hôm qua như thể tôi là một con mèo con
Những đường trắng mờ đang run rẩy
Tôi run rẩy.
Ngày mà nó đã yêu Ngày tôi yêu em
Này, tôi đã yêu cái gì mà không quên
Đi xe đạp để ngắm biển
Đón ánh mặt trời trên bầu trời bình minh
Trò chuyện vào những ngày không có đồ trang trí vẫn tiếp tục
Đạp xe trên mặt trời
Tôi không thể ngủ và tôi không thể nhận được bất cứ điều gì
Làn sóng phấn khích Ngay sau phần còn lại
Tôi có thể cho bạn Oh ~
Tôi của ngày hôm qua như thể tôi là một đứa trẻ
Những từ không quen thuộc tràn ngập căn phòng
Để thu thập màu đỏ
Giấu bó hoa hồng nở sau lưng
Này tôi muốn đi xem thị trấn nơi tôi muốn đến
Xuyên qua
Này… Ừ… Ừ… Ừ… À…
Cho đến khi bạn chạy qua biển
Yeah yeah yeah
Đi xe đạp để ngắm biển
Đón ánh mặt trời trên bầu trời bình minh
Trò chuyện vào những ngày không có đồ trang trí vẫn tiếp tục
Đạp xe trên mặt trời
Đi xe đạp để ngắm biển
Bạn và hai người ở xa
Cuộc nói chuyện rôm rả của một ngày không hồi kết vẫn tiếp tục
Bạn và hai chúng tôi hướng tới mặt trời
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Jitensha ♫ của Rie Takahashi? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.