Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Negai Bana ♫ của Katsuyuki Konishi. Ngoài ra, bạn cũng có thể vừa nghe Negai Bana vừa đọc lời bài hát.
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Video âm nhạc
- Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2
- Tên bài hát: Negai Bana
- Ca sỹ: Katsuyuki Konishi
https://www.youtube.com/watch?v=7vjtaTBiGpg
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
降り止まぬ涙雨 強がる心 冷たく濡らす
夢うつつ物憂げな その眼差しは 何を見つめる
淡く艶めく 薄紅の肌に
赤き椿の花が似合う
護るべき 美しきその横顔
愛しき人よ 涙を拭いて
天つ風 雲を晴らせ
愛しき人よ 心開いて
その全て 受け入れよう
一輪の願い花 強く 艶やかに咲け
鳴り止まぬ雷鳴に 怯え震えて 耳を塞いだ
か細きその首筋 蒼き閃光(ひかり)に 照らし出されて
触れる指先 伝わる温もり
揺れる炎に 目を細めて
大丈夫 もう何も怖くないよ
愛しき人よ 声を聞かせて
言の葉よ 胸に積もれ
愛しき人よ 笑顔を見せて
その光 闇を照らす
ひとつぼみ想い花 永久に まっすぐに咲け
遠い記憶の片隅に 埋もれた約束
時が二人を 引き離しても
いつか必ず 迎えに行こう
愛しき人よ 涙を拭いて
天つ風 雲を晴らせ
愛しき人よ 心開いて
その全て 受け入れよう
一輪の願い花 強く 艶やかに咲け
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Lời bài hát La Mã - Romaji
Furiyamanu namidaame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu
Yumeutsutsu monou–ge na sono manazashi wa nan o mitsumeru
Awaku ade–meku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau
Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi o fusaida
Kaboso ki sono kubisuji aoki senkō( hikari) ni terashidasarete
Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honō ni me o hosomete
Daijōbu mō nan mo kowaku nai yo
Itoshiki hito yo koe o kikasete
Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao o misete
Sono hikari yami o terasu
Hito tsubomiomoi hana eikyū ni massugu ni sake
Tōi kioku no katasumi ni uzumoreta yakusoku
Toki ga futari o hikihanashite mo
Itsu ka kanarazu mukae ni ikō
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Bản dịch của Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi bằng tiếng việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Negai Bana ♫ bởi Katsuyuki Konishi bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Tôi không thể ngừng rơi mưa Trái tim mạnh mẽ trái tim tôi lạnh lẽo ướt
Thật là một ánh mắt đau khổ như mơ khi nhìn vào
Trên da bóng nhẹ, da đỏ thẫm
Một bông hoa trà đỏ phù hợp với bạn
Đẹp mỹ miều để bảo vệ hồ sơ đó
Một người tuyệt vời, hãy lau đi những giọt nước mắt
Xóa mây gió trên trời
Trái tim tôi tôi yêu bạn, mở rộng trái tim tôi
Chấp nhận tất cả
Một người mong muốn hoa Nở mạnh mẽ bóng
Tôi sợ hãi trước tiếng sấm rền vang, run rẩy và bịt chặt tai lại
Nó được chiếu sáng bởi ánh sáng xanh cổ mỏng (Hikari)
Hơi ấm tạm thời mà ngón tay chạm vào
Tôi nheo mắt nhìn ngọn lửa đang rung chuyển
Không sao đâu, tôi không còn sợ gì nữa.
Yêu tôi, hãy cho tôi nghe giọng nói của bạn
Hãy để nó được chất đống trong trái tim tôi
Một người tuyệt vời Cho tôi thấy nụ cười của bạn
Ánh sáng đó chiếu vào bóng tối
Hibari Tsubomi Flower Flower Mãi mãi và nở thẳng
Một lời hứa bị chôn vùi trong một góc của ký ức xa xăm
Mặc dù thời gian ngăn cách họ
Một ngày nào đó tôi sẽ đón bạn
Một người tuyệt vời, hãy lau đi những giọt nước mắt
Xóa mây gió trên trời
Trái tim tôi tôi yêu bạn, mở rộng trái tim tôi
Chấp nhận tất cả
Một người mong muốn hoa Nở mạnh mẽ bóng
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Negai Bana ♫ của Katsuyuki Konishi. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.