Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Food Wars! The Second Plate – ♫ ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode - Video âm nhạc
Anime: Food Wars! The Second Plate Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: ROUGH DIAMONDS
Ca sỹ: SCREEN mode
ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
思い描いてるイメージより遥か向こう側へ
創りあげていく真実はまだ遠く…果てない旅路
互いのプライドを研ぎ澄ませようぜ
言葉なんて飾りは開(はだ)けさせりゃいい
打つかり合い、磨かれていく RollingStone
出逢いはSHOCKWAVE! SHOCKWAVE!
まだ知らない世界へ歩き始めた、無謀な挑戦者さ
手にした刃(やいば)で明日を切り拓けばいいんだろ?
誰かのものじゃない…自分だけのSTORY
‘Causewe’restillROUGHDIAMONDSontheroad!
[この先はFULLバージョンのみ]
何を成し遂げる為に此処にいるか…止まない問いに
誰かの真似じゃ無い答に至るまで彷徨うVagabond
失うことなんて恐れないでいいや
届かないって決めてちゃ一生得らんないVibes
その瞳、輝いている RollingStone
何度もSHOCKWAVE! SHOCKWAVE!
もっと高い場所の景色を求め、俺たちは行くんだ
心で燃えてる炎照らし出してるんだろ?
誰かのものじゃない…自分だけのSPECIALを
祈る為握っているまんまじゃ、掴めるモノ一切無い
その両手の存在価値を決められるのは魂だけだろ
出逢いはSHOCKWAVE! SHOCKWAVE!
まだ知らない世界へ歩き始めた、無謀な挑戦者さ
手にした刃(やいば)で明日を切り拓いていこう
誰かのものじゃない…自分だけのSTORY
‘Causewe’restillROUGHDIAMONDSontheroad!
ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode - Lời bài hát La Mã - Romaji
Omoiegaiteru imeeji yori haruka mukougawa e Tsukuriageteiku shinjitsu wa mada tooku… hate nai tabiji Tagai no puraido wo togisumaseyou ze Kotoba nante kazari wa hadakesaserya ii
Butsukariai, migakareteiku Rolling Stone Deai wa SHOCK WAVE! SHOCK WAVE! Mada shiranai sekai e arukihajimeta, mubou na chousensha sa Te ni shita yaiba de ashita wo kirihirakeba iindaro?
Dareka no mono janai… jibun dake no STORY ‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road! [Full Version Continues:]Nani wo nashitogeru tame ni koko ni iru ka… yamanai toi ni
Dareka no mane janai kotae ni itaru made samayou Vagabond Ushinau koto nante osorenaide ii ya Todokanai tte kimetecha isshou erannai Vibes Sono hitomi, kagayaiteiru Rolling Stone
Nandomo SHOCK WAVE! SHOCK WAVE! Motto takai basho no keshiki wo motome, oretachi wa ikunda Kokoro de moeteru honoo terashidashiterundaro? Dareka no mono janai… jibun dake no SPECIAL wo
Inoru tame nigitteiru manma ja, tsukameru mono issai nai Sono ryoute no sonzai kachi wo kimerareru nowa tamashii dake daro Deai wa SHOCK WAVE! SHOCK WAVE! Mada shiranai sekai e arukihajimeta, mubou na chousensha sa
Te ni shita yai ba de ashita wo kiri hiraiteikou Dareka no mono ja nai… jibun dake no STORY ‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road!
Bản dịch nhạc việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của RỪNG KIM CƯƠNG ♫ bởi SCREEN mode bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Chúng tôi đang xây dựng một hình ảnh xa vượt xa những gì chúng tôi ban đầu tưởng tượng; Sự thật vẫn còn rất xa xôi ... một chuyến đi vô tận! Vậy hãy mài mòn niềm tự hào của nhau! Từ chỉ đơn thuần là trang trí - tất cả những gì chúng ta cần làm là phơi bày chúng!
Va chạm và tinh luyện lẫn nhau, chúng ta là những viên cảnh! Cuộc gặp gỡ của chúng ta là một cơn sóng chấn! Một cơn sóng chấn! Chúng ta là những người thách thức liều lĩnh, đang điều hướng đến một thế giới mà chúng ta chưa từng thấy! Sau khi nắm lấy những lưỡi dao này, chỉ còn cách là cắt qua ngày mai,
Tạo một câu chuyện chỉ thuộc về chúng ta mà không ai khác! Vì chúng ta vẫn là NHỮNG VIÊN KIM CƯƠNG THÔ trên con đường! [Phiên bản đầy đủ tiếp tục:]Chúng ta đến đây để làm gì? Đối mặt với câu hỏi vô tận đó,
Chúng ta là những kẻ lang thang... cho đến khi chúng ta tìm ra một câu trả lời không bắt chước ai khác! Bạn không cần phải lo lắng về việc mất điều gì cả - Khi bạn đã quyết định rằng bạn không thể đạt được nó, bạn sẽ không bao giờ đạt được những tâm trạng đó! Với đôi mắt lấp lánh ấy, bạn là một viên đá lăn!
Một lần nữa, chúng ta tạo ra một sóng số! Một sóng số! Tìm cảnh đẹp từ nơi cao hơn nữa, chúng ta sẽ tiến lên! Chúng ta được ánh sáng bởi những ngọn lửa đang cháy trong trái tim của chúng ta, Tạo ra một điều đặc biệt mà chỉ thuộc về chúng ta... và không ai khác!
Nắm tay nhau như khi cầu nguyện sẽ không cho phép bạn nắm được bất cứ điều gì! Chỉ có linh hồn của bạn mới có thể xác định giá trị bẩm sinh của đôi bàn tay đó! Cuộc gặp gỡ của chúng ta là một cơn sóng chấn! Một cơn sóng chấn! Chúng ta là những người thách thức liều lĩnh, đang điều hướng đến một thế giới mà chúng ta chưa từng thấy!
Bằng cách nắm lấy những lưỡi kiếm này, hãy cùng cắt xuyên qua ngày mai, Tạo một câu chuyện chỉ thuộc về chúng ta mà không ai khác! Vì chúng ta vẫn là NHỮNG VIÊN KIM CƯƠNG THÔ trên con đường!
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Food Wars! The Second Plate – ♫ NHỮNG VIÊN KIM CƯƠNG SÁNG ♫ by SCREEN mode Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: