Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ by Memai SIREN Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Yuudachi ♫ by Memai SIREN - Video âm nhạc
- Anime: Karakuri Circus Ending 2
- Tên bài hát: Yuudachi
- Ca sỹ: Memai SIREN
https://www.youtube.com/watch?v=KPq2RLTTRNc
Yuudachi ♫ by Memai SIREN - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
人通りをさけて暗がりを歩く
袖幕の裏で息を潜めてる
取り繕う表面上と裏腹な本音は
千切れそうな自制の悲鳴だ
此処で手招きをして踊る舞台に
宙吊りのままで揺れる影も
これで終わりにしよう
自問自答と手切れを望むも叶わず
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ泣く誰か取り残されている
夕立ち晒しの人形(ひとがた)を拾う者などいない
面影も遠くで さよなら 別れを告げている
もう取り戻せない所で 眺めているだけ
[この先はFULLバージョンのみ]
思想が違うなら欠陥か
安直だって言ってんだ
誰に言うでもなく零す
取り繕う表面上と裏腹な本音が
そこを代われよと叫んだ
傷付けるから傷付けていいよ
忘れてくから忘れてもいいよ
その痛みに優劣をつける事の何が
意味を持つのだろう
ただ今は同じ思いならと願う
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ
泣く誰か 取り残されている
夕立ち晒しの悲しみを
拾う者などいない
面影も遠くでさよなら
別れを告げて ほら
取り戻せない事を嘆いて、また
Yuudachi ♫ by Memai SIREN - Lời bài hát La Mã - Romaji
Hitodōri o sakete kuragari o aruku
Sodemaku no ura de iki o hisometeru
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne wa
Chigire sō na jisei no himei da
Koko de temaneki o shite odoru butai ni
Chūzuri no mama de yureru kage mo
Kore de owari ni shiyō
Jimon jitō to tegire o nozomu mo kanawazu
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no ningyō( hito gata) o hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara wakare o tsugete iru
Mō torimodosenai tokoro de nagamete iru dake
[Full Version Continues:]Shisō ga chigaunara kekkan ka
Anchoku da tte itte n da
Dare ni yūde mo naku kobosu
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne ga
Soko o kawareyo to sakenda
Kizutsukeru kara kizutsukete ī yo
Wasureteku kara wasurete mo ī yo
Sono itami ni yūretsu o tsukeru koto no nan ga
Imi o motsu no darō
Tada ima wa onaji omoi nara to negau
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro
Naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no kanashimi o
Hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara
Wakare o tsugete hora
Torimodosenai koto o nageite, mata
Bản dịch của Yuudachi ♫ by Memai SIREN bằng tiếng việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Yuudachi ♫ bởi Memai SIREN bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Đi bộ trong bóng tối tránh đèn giao thông
Tôi đang thở sau tấm rèm tay áo
Ý định thực sự trên bề mặt cần được che đậy
Đó là tiếng hét của sự tự chủ dường như là một ngàn mảnh
Trên sân khấu, nơi chúng tôi uống rượu và vẫy tay chào ở đây
Bóng rung trong khi vẫn bị treo
Hoàn thành việc này nào
Tôi hy vọng câu hỏi của chính mình và thủ công nhưng nó không thành hiện thực
Sợ dừng lại
Ai đó khóc đằng sau cảm giác đang khóc bị bỏ lại phía sau
Không có ai nhặt con búp bê để lộ ra buổi tối
Mặt tiền cũng xa Chia tay tạm biệt
Tôi chỉ đang tìm kiếm ở một nơi mà tôi không thể lấy lại được
[Chỉ phiên bản tương lai bây giờ] Thật là khiếm khuyết nếu ý tưởng khác đi
Tôi đang nói đó là sự lo lắng.
Tôi nói mà không nói với bất cứ ai
Ý định thực sự trên bề mặt được bao phủ và bơi ngửa
Tôi đã khóc để thay thế nó
Bạn có thể làm xước nó vì nó làm bạn trầy xước
Bạn có thể quên để quên nó
Điều gì đang làm cho mọi thứ trở nên vượt trội hoặc thấp kém hơn nỗi đau đó
Tôi tự hỏi nó có nghĩa là gì
Tôi chỉ ước tôi có cùng một cảm giác
Sợ dừng lại
Đằng sau những cảm xúc đằng sau
Ai đó đang khóc bị bỏ lại phía sau
Nỗi buồn phơi bày buổi tối
Không có ai để đón.
Tạm biệt nơi xa
Xin nói lời tạm biệt
Than thở rằng tôi không thể lấy lại nó, một lần nữa
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ của Memai SIREN? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.