Übersetzung und Songtexte von Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara

Escrito por

Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Koi Moriuta ♫ von Tetsuya Kakihara. Zusätzlich können Sie auch Koi Moriuta hören, während Sie den Text lesen.

Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara - Musik-Video

  • Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 8
  • Name des Liedes: Koi Moriuta
  • Sänger: Tetsuya Kakihara


Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

宿り木やどりぎもとめ かた寄せよせ合いあい震えるふるえる

遠いとおいに 頬紅ほおべに差すさす 言の葉ことのは 隠しかくし

そっと ほおを 撫でるなでる 真紅しんくしずく

みょう(たえ)なるときすな 優しくやさしく降り積もるふりつもる

空音そらね(そらね)もしんもしずかに包みつつみゆく

現世げんせい(うつよ)にかみ引かひかれ 火矢ひやのよに駆けかけゆく

素っ気そっけなく交わしかわしは 微笑んほほえんでる いま

かがみにうつる きみくちから漏れるもれる

もどかしく急いいそい気持ちきもち 素直すなお言えいえずに

灯るともる ひかり 求めもとめ ただ追いすがるおいすがる

またねと見送っみおくった 儚いはかない透きすきかげ

虚ろうつろ瞬くまばたく 月明かりつきあかり消えるきえる

かくりよにひかれ 重ねるかさねるてのひら(たなごころ)

戻らもどらない砂時計すなどけいを そっと撫でるなでるひとみ

無邪気むじゃきに 追いかけるおいかける きみ姿すがたに 夢うつつゆめうつつ

つめだん(つまび)く三味しゃみ(しゃみ)のおと(ね)は ざわめく枯れかれススキ

空言くうげん 虚しくむなしく 端唄はうたのよに響くひびく

常世(とこよ)に誘(いざな)うは 燃えるよな眼差し

白いしろいはな 手向とうげ(たむ)けに持つもつ 巡り会うめぐりあう

かれ(か)のめん(も)目指しめざし 追いかけおいかけてる ずっと

Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara – Romanized Lyrics – Romaji

Yadorigi mo tome katayose–ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō o naderu shinku no shizuku
Tae naru toki no suna yasashiku furitsumoru

Sorane mo shin mo shizuka ni tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima mo
Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara moreru

Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru
Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru

Kakuri yo ni te hikare kasaneru tanagokoro
Modoranai suna tokei o sotto naderu hitomi
Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni yumeutsutsu ni
Tsumabiku shami no ne wa zawamekukaresusuki

Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku
Tokoyo ni izanau wa moeru yo na manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto

Übersetzung von Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara auf German

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Koi Moriuta ♫ von Tetsuya Kakihara in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Ikogi-Schulter-Schulter-Schütteln zittern
Verschwommen an einem fernen Tag Sprachlose Worte verborgen
Schimmernde Tropfen streicheln sanft über die Wange
Sand legt sich, wenn er kommt, seltsam sanft hin

Der Himmel (Himmel) und die Wahrheit hüllen sich lautlos ein
Haar wird von dieser Welt (Utsuyo) angezogen und läuft auf Feuerpfeil
Elegant ineinander verschlungene Augen lächeln jetzt noch
In einem Spiegel aus dem Mund lecken

Gefühle rauschen frustrierend, ohne es ehrlich sagen zu können
Ich jage nur, damit das Licht aufleuchtet
Die flüchtige Transparenz, die ich wieder sah
Verschwinden Sie im Handumdrehen im Mondlicht

Hände gestapelt Palme (Pilz)
Auge streichelt sanft die Sanduhr, die nicht zurückkehrt
Ich jage unschuldig und träume von deiner Figur
Nail Bullet (Tsumagi) Der Klang der Shamisen (Shami) klingt wie ein Blizzard, verdorrte Susuki

Wiegenliedstimmen hallen in den Liedern wider
Laden Sie andere ein, ständig zu bleiben (Brennen) oder brennende Augen
Ich werde ein weißes Blumenarrangement halten
Ich jage auch nach ihm ()

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Koi Moriuta ♫ von Tetsuya Kakihara? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Koi Moriuta ♫ by Tetsuya Kakihara?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Koi moriuta ♫ by tetsuya kakihara - letra e traducao de kakuriyo no yadomeshi ending 8 koi moriuta tetsuya kakihara 600c9d194b025

[Jetpack-bezogene Beiträge]