Heute bringen wir euch Akkun to Kanojo – ♫ Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Inhaltsverzeichnis
Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima - Musik-Video
Anime: Akkun to Kanojo Opening Theme
Musiktyp: Tema de Abertura
Name des Liedes: Koi no Balloon
Sänger: Haruna Ooshima
Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
見慣れてる毎日が輝いて
二人だけにそう響くハーモニー
そっけない態度も
君なりのHeart
わかってるよ ねぇ
じれったく思うけど
たまに見せる笑顔にもうフリーズ
愛しくてとろけちゃうよ
明日も見れるかな?
小さな幸せがキラリ
LOVE☆飛行恋のバルーン
ゆるり穏やかに飛んでく
”桃色”春も”虹色”夏も
”真っ白”雪の日の冬も
眩しい笑顔一つ
それだけで嬉しくなるよ
ワタシだけのキミだから
ずっと大切にしたい
放課後の何気ない帰り道
偶然にそっと出会うハーモニー
あっけないリアクション多くても
ありがとうを ねぇ
想っているんだよ
たまに見せて?笑顔もっとプリーズ
照れ隠し下手くそでも
いいよ今は待つの
いつかは素直になってね
LOVE☆始動恋のシャボン
甘い世界のデコレーション
”大きな”海も”果てない”空も
”さわやか”吹き抜ける風も
膨らむ淡い想い
それだけで切なくなるよ
ワタシだけのキミだから
ずっと大切にしたい
どこまででも飛んでいけそうなバルーン
いま気持ち届けて この気持ち飛んでけ
空に浮かぶ
大好きの証
LOVE☆飛行恋のバルーン
ふわり風に揺られながら
”真っ青”朝も”オレンジ”夕日も
”灰色”雨の日の夜も
LOVE☆始動恋のシャボン
甘い世界のデコレーション
”大きな”海も”果てない”空も
”さわやか”吹き抜ける風も
一緒に繋ぐ想い
それだけで嬉しくなるよ
ワタシだけのキミだから
ずっと大切にしたい
大好きだからキミだから
ずっとこのまま未来へ
Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima – Romanized Lyrics – Romaji
Minareteru mainichi ga kagayaite Futari dake ni sō hibiku hāmonī Sokkenai taido mo Kimi-nari noHeart
Wakatteru yo nei Jirettaku omou kedo Tamani miseru egao ni mō furīzu Itoshiku te torokechau yo
Asu mo mireru ka na? Chīsana shiawase ga kirari LOVE☆ hikō koi no barūn Yururi odayaka ni tondeku
” momoiro” haru mo” nijiiro” natsu mo ” masshiro” yuki no hi no fuyu mo Mabushī egao hito-tsu Sore dake de ureshiku naru yo
Watashi dake no kimi da kara Zutto taisetsu ni shitai Hōka-go no nan-ge nai kaerimichi Gūzen ni sotto deau hāmonī
Akkenai riakushon ōku te mo Arigatō o nei Omotte iru n da yo Tamani misete? egao motto purīzu
Terekakushi hetakuso de mo Ī yo ima wa matsu no Itsu ka wa sunao ni natte ne LOVE☆ shidō koi no shabon
Amai sekai no dekoreishon ” ōkina” umi mo” hatenai” sora mo ” sawayaka” fukinukeru kaze mo Fukuramu awai omoi
Sore dake de setsunaku naru yo Watashi dake no kimi da kara Zutto taisetsu ni shitai Doko made de mo tonde ike sō na barūn
Ima kimochi todokete kono kimochi tondeke Sora ni ukabu Daisuki no akashi LOVE☆ hikō koi no barūn
Fuwari kaze ni yurare nagara ” massao” asa mo” orenji” yūhi mo ” haiiro” ame no hi no yoru mo LOVE☆ shidō koi no shabon
Amai sekai no dekoreishon ” ōkina” umi mo” hatenai” sora mo ” sawayaka” fukinukeru kaze mo Issho ni tsunagu omoi
Sore dake de ureshiku naru yo Watashi dake no kimi da kara Zutto taisetsu ni shitai Daisuki da kara kimi da kara
Zutto kono mama mirai e
Übersetzung von Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima auf German
Jeden Tag, den ich kenne, glänzt es Harmonie, die nur zwei Menschen widerhallt Es gibt auch eine unverständliche Haltung Herz von dir
Weißt du was? Das glaub ich nicht. Manchmal lächle ich und es friert ein Ich liebe dich und schmelze es.
Ich frage mich, ob ich morgen auch sehen kann? Kleines Glück strahlt LIEBE ☆ Fliegender Liebesballon Lose und flieg sanft
„Pfirsichfarbe“ Frühling auch „Regenbogenfarbe“ Sommer auch „Pure white“ Auch verschneiter Winter Ein strahlendes Lächeln Das wird mich glücklich machen
Weil ich dein einziger bin Ich möchte es für immer in Ehren halten Eine lockere Heimkehr nach der Schule Harmonie, die sich zufällig trifft
Auch wenn es viele unerwartete Reaktionen gibt Dankeschön. ich denke Manchmal? Bitte mehr lächeln
Auch wenn mir die Augen verbunden sind Okay, ich werde jetzt warten. Eines Tages wird es gehorsam sein LOVE ☆ Startup Liebesblase
Süße Welt Dekoration „Großes Meer“ auch „Kann nicht enden“ Himmel auch „Erfrischender“ Wind weht durch Ein süßes blasses Gefühl
Das allein wird nicht weggehen Weil ich dein einziger bin Ich möchte es für immer in Ehren halten Ein Ballon, der wahrscheinlich überall hinfliegt
Nimm dieses Gefühl jetzt, flieg dieses Gefühl Im Himmel schweben Liebesbeweis LIEBE ☆ Fliegender Liebesballon
Beim flauschigen Schütteln „Pure blue“ Morning sowie „Orange“ Sunset „Grau“ auch in einer regnerischen Nacht LOVE ☆ Startup Liebesblase
Süße Welt Dekoration „Großes Meer“ auch „Kann nicht enden“ Himmel auch „Erfrischender“ Wind weht durch Der Gedanke, sich zu verbinden
Das wird mich glücklich machen Weil ich dein einziger bin Ich möchte es für immer in Ehren halten Weil ich dich liebe, weil ich du bin
Behalte das für immer für die Zukunft
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Akkun to Kanojo – ♫ Koi no Balloon ♫ von Haruna Ooshima? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Koi no Balloon ♫ by Haruna Ooshima?