Übersetzung und Songtexte von Niji wo Ametara ♫ by fhána

Escrito por

Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Haruta & Chika - "♫ Niji wo Ametara ♫" von fhána. Zusätzlich kannst du auch Niji wo Ametara hören, während du die Texte liest.

Niji wo Ametara ♫ by fhána - Musik-Video

  • Anime: Haruta & Chika Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Niji wo Ametara
  • Sänger: fhána


Niji wo Ametara ♫ by fhána – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

あめのにおいに紛れまぎれ いき切らしきらし

その視線しせんさき

かなたのにじをつかみたくて走っはしっ

いつか届くとどくのか

いくつものいろたち 重なりかさなり

溶け合いとけあい 一つひとつ

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

それはきっとだれでもない

たくさんのひかり放つはなつ

名前なまえのないいろ作るつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

若きわかき捧ぐささぐ

あおやみ通りどおり光るひかる行き先ゆきさき

そのまぶしさに

不安ふあんはずっとこのポケットに隠しかくし

おか越えるこえるまで

あきらめないこころ こころ

伝わりつたわり 瞬間しゅんかん つながる

それはアンサンブル

キミと ぼく

不思議ふしぎうた それが 共鳴きょうめいする

きっとにじみたく

そら向こうむこう あのスコアで

高らかたからか鳴らすならす メロディ

それはきっとだれでもない

たくさんのおと満ちみちてく

名前なまえのないいろだってさ

ありのままでいいよ

それは僕らぼくら示すしめす模様もよう

複雑ふくざつにするだろう

やみなかみつけたよ

ほらきみがずっとずっとそこにいた

どこにもね混じこんじれずに

ぼくならきっときみ救えるすくえる

そのほら差し伸べさしのべ

いまからずっと遠いとおい世界せかいへと

飛び立っとびたってゆこう おいでよ

いくつも いろたち

重なりかさなり 溶け合いとけあい

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ それを信じれしんじれ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

たとえそれはまぼろしでも

瞬間しゅんかん こころ重ねかさね

名前なまえのないいろがつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

思い出おもいで紡ぎつむぎ 振り返るふりかえるなら

若きわかき捧ぐささぐ

Niji wo Ametara ♫ by fhána – Romanized Lyrics – Romaji

Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka

Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Sore wa kitto dare demo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu
Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita

Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga

Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ANSANBURU
KIMI to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru

Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano SUKOA de
Takaraka ni narasu yo MERODI
Sore wa kitto dare demo nai

Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou

Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Doko ni mo ne majirezu ni

Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
Wakaki hi ni sasagu

Musikübersetzung auf Englisch

Jetzt lassen Sie uns die Texte aus dem Lied Niji wo Ametara ♫ von fhána übersetzt sehen:

Mitten im Duft des Regens war ich verwirrt und außer Atem.
Am Ende meines Blickfelds
Ich wollte den Regenbogen in der Ferne einfangen, also rannte ich.
Ich frage mich, ob ich es eines Tages erreichen werde

Eine Anzahl von Farben überlappen sich.
Schmelzen zu einem.
Und plötzlich entsteht Harmonie
Dein und mein

Mysteriöse Echos in die Ferne
Und baut eine Brücke
Wenn wir unseren Regenbogen hätten weben können
Von dem Ort, an dem wir gekämpft haben.

Ich bin sicher, es würde viele Lichter freisetzen.
Für niemanden außer uns
Um eine Farbe herzustellen, die keinen Namen hat
Eine grenzenlose Abstufung

Das ist unser.
Jetzt wollen wir die Tür ohne Angst vor Schmerz öffnen.
Wir werden es unseren Kindheitstagen widmen
Ich sah es aus einer blauen Dunkelheit leuchten.

In dieser Helligkeit
Ich habe alle meine Sorgen in meiner Tasche versteckt.
Bis wir diesen Hügel überqueren.
Ein Herz, das nicht aufgibt und ein anderes Herz

Treffen und verbinden in einem Moment
Das ist ein Ensemble
Dein und mein
Geheimnisvoll hallt wider

Ich bin sicher, es ist wie ein Regenbogen.
Mit dieser Note erklingt die Melodie laut.
Über den Himmel
Ich bin mir sicher, dass es nur für uns ist.

Es ist voller so vieler Notizen
Unser Regenbogen ohne Namen
Es ist in Ordnung, wie es ist.
Es ist das Muster, das uns repräsentiert.

Ich denke, es macht uns komplex.
Ich habe dich im Dunkeln gefunden.
Siehst du? Du warst immer, immer da
Ich kann nirgendwo hingehen, ohne mich mit allen zu vermischen

Aber ich kann dich retten
Komm, streck einfach deine Hand aus.
Jetzt werden wir abheben
Für eine ferne Welt - los geht's!

Eine Anzahl von Farben überlappen sich.
Schmelzen zu einem.
Und plötzlich entsteht Harmonie
Dein und mein

Mysteriöse Echos in die Ferne
Und baut eine Brücke, wenn du daran glaubst…
Wenn wir unseren Regenbogen hätten weben können
Von dem Ort, an dem wir gekämpft haben.

Auch wenn es nur eine Illusion war
Für einen Moment überlappten sich unsere Herzen.
Um eine Farbe herzustellen, die keinen Namen hat
Eine grenzenlose Abstufung

Das ist unser.
Jetzt wollen wir die Tür ohne Angst vor Schmerz öffnen.
Wir werden einige Erinnerungen heraufbeschwören, und wenn wir auf sie zurückblicken
Wir werden es unseren Kindheitstagen widmen

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Haruta & Chika – ♫ Wenn wir den Regenbogen berühren ♫ von fhána? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Niji wo Ametara ♫ by fhána?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Niji wo ametara ♫ by fhána - letra e traducao de haruta chika tema de abertura niji wo ametara fhana 600ca07da304c