Today we bring you MAJOR 2nd – ♫ Pride ♫ by Yu Takahashi Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.
Table of Contents
Pride ♫ by Yu Takahashi – Music Video
Anime: MAJOR 2nd Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Pride
Singer: Yu Takahashi
Pride ♫ by Yu Takahashi – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
君ではダメだと言われてしまったか
君じゃない人の方がいいと諦められたか
そんな言葉を本当だと思うのか
まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか
どこを見渡してみても希望がないのなら
君自身がそれになり誰かを照らせるってことさ
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
まだやれるさ
立ち上がれその心よ
焼き尽くせ命の火を
どこまでもいけるよ君が望むのならば
なにもかも叶えにいこう
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る風が吹いているとしても
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
[この先はFULLバージョンのみ]
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
挑んで失敗して繰り返す人よりも
何もしないでそれをあざ笑う人ばかりなんだ
他人の間違いという名の甘い蜜を
貪り続けていくことは幸せなんだろうか?
心から君と何度も笑い合っている
瞬間を思い描きながら今日を生きているよ
叶わないと信じてりゃそりゃ叶わないよ
叶うと信じるところから夢は始まるのだろう
そのときまで
数えきれぬ悲しみと
数えきれぬ過ちと
やりきれぬほどの悔しさを飲み干して
這い上がれるよ何度でも
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る人が手ぐすね引いてても
誰かの期待を裏切るくらいがいいのさ
生きていく意味を作り出すのさ何を失っても
立ち上がれその心よ
焼き尽くせ命の火を
どこまでもいけるよ君が望むのならば
なにもかも叶えにいこう
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る風が吹いているとしても
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
生きていく意味を作り出すのさ何を失っても
君ではダメだと言われてしまったか?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
そんな言葉を本当だと思うのか?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ君が主役の
明日をさぁ始めよう
Pride ♫ by Yu Takahashi – Romanized Lyrics – Romaji
Kimi de wa dame da to iwarete shimatta ka Kimi ja nai hito no hō ga ī to akiramerareta ka Sonna kotoba o hontō da to omou no ka Mada yareru no ni chikishō to sakebu kokoro wa aru ka
Doko o miwatashite mite mo kibō ga nai no nara Kimi jishin ga sore ni nari dare ka o teraseru tte koto sa Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo
Mada yareru sa Tachiagare sono kokoro yo Yakitsukuse inochi no hi o Doko made mo ikeru yo kimi ga nozomu no nara ba
Nani mo ka mo kanae ni ikō Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru kaze ga fuite iru to shite mo Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa
Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo [Full Version Continues:]Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo Idonde shippai shite kurikaesu hito yori mo
Nan mo shinaide sore o azawarau hito bakari na n da Tanin no machigai to yū na no amai mitsu o Musabori tsuzukete iku koto wa shiawase na n darō ka? Kokoro kara kimi to nan do mo waraiatte iru
Shunkan o omoiegaki nagara kyō o ikite iru yo Kanawanai to shinjiterya sorya kanawanai yo Kanau to shinjiru tokoro kara yume wa hajimaru no darō Sono toki made
Kazoekirenu kanashimi to Kazoekirenu ayamachi to Yarikirenu hodo no kuyashi-sa o nomihoshite Haiagareru yo nan do de mo
Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru hito ga tegusune hītete mo Dare ka no kitai o uragiru kurai ga ī no sa Ikite iku imi o tsukuridasu no sa nan o ushinatte mo
Tachiagare sono kokoro yo Yakitsukuse inochi no hi o Doko made mo ikeru yo kimi ga nozomu no nara ba Nani mo ka mo kanae ni ikō
Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru kaze ga fuite iru to shite mo Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo
Ikite iku imi o tsukuridasu no sa nan o ushinatte mo Kimi de wa dame da to iwarete shimatta ka? Kimi ja nai hito no hō ga ī to akiramerareta ka? Sonna kotoba o hontō da to omou no ka?
Mada yareru no ni chikishō to sakebu kimi ga shuyaku no Asu o sā hajimeyō
Translation of Pride ♫ by Yu Takahashi in English
Did you say that you are useless Did you give up if a person who is not you is better Do you think such words are true? Is there a heart that screams with cockle though it can still do?
If you do not have hope regardless of where you look That you himself became it and that you could light someone It is just as good as not expected by anyone I inscribe what I mean here Even if I collapse
I can still do it Get up and that’s your heart. Burn all the burning fire of life You can go anywhere If you want
Let’s make it come true And let’s laugh together again Even if the wind blowing its true opposite is blowing It is just as good as not expected by anyone
I inscribe what I mean here Even if I collapse [Future version only now]I inscribe what I mean here Even if I collapse Than challenging and failing and repeating
All I do is ridicule it without doing anything Sweet nectar named other person’s mistake Is it happy to keep on getting greedy? I laugh a lot with you from my heart
I am living today while envisioning the moment You must not believe it if you believe it will not come true From where you believe it will come true, your dream will start Until then
With countless sorrows With countless mistakes Drink the regret that I could not do enough I can crawl over and over again
And let’s laugh together again Even if the person who pushes the opposite is pulled by hand It’s better to betray someone’s expectations I make a living meaning No matter what I lose
Get up and that’s your heart. Burn all the burning fire of life You can go anywhere If you want Let’s make it come true
And let’s laugh together again Even if the wind blowing its true opposite is blowing It is just as good as not expected by anyone I inscribe what I mean here Even if I collapse
I make a living meaning No matter what I lose Did you say that you are useless? Did you give up if a person who is not you is better? Do you think such words are true?
I can still do it but I shout with ticks and you are the protagonist Let’s start tomorrow
——————-
Did you like the song, lyrics and translation of MAJOR 2nd – ♫ Pride ♫ by Yu Takahashi? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Pride ♫ by Yu Takahashi?