Translation and Lyrics of ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode

Escrito por

Today we bring you Food Wars! The Second Plate – ♫ ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.

ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode – Music Video

  • Anime: Food Wars! The Second Plate Opening Theme
  • Music Type: Tema de Abertura
  • Name of the song: ROUGH DIAMONDS
  • Singer: SCREEN mode


ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

思い描いおもいえがいてるイメージより遥かはるか向こうむこうがわ

創りつくりあげていく真実しんじつはまだ遠くとおく果てはてない旅路たびじ

互いたがいのプライドを研ぎとぎ澄ますませようぜ

言葉ことばなんて飾りかざりひらき(はだ)けさせりゃいい

つかり合いあい磨かみがかれていく Rolling Stone

出逢いであいはSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!

まだ知らしらない世界せかい歩きあるき始めはじめた、無謀むぼう挑戦ちょうせんしゃ

にした(やいば)で明日あした切りきり拓けひらけばいいんだろ?

だれかのものじゃない…自分じぶんだけのSTORY

‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road!

[このさきはFULLバージョンのみ]

なに成し遂げるなしとげるため此処ここにいるか…止まやまない問いとい

だれかの真似まねじゃ無いないこたえ至るいたるまで彷徨ほうこううVagabond

失ううしなうことなんて恐れおそれないでいいや

届かとどかないって決めきめてちゃいち生得しょうとくらんないVibes

そのひとみ輝いかがやいている Rolling Stone

なんもSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!

もっと高いたかい場所ばしょ景色けしき求めもとめおれたちは行くいくんだ

こころ燃えもえてるほのお照らしてらし出しだしてるんだろ?

だれかのものじゃない…自分じぶんだけのSPECIALを

祈るいのるため握っにぎっているまんまじゃ、掴めるつかめるモノ一切いっさい無いない

その両手りょうて存在そんざい価値かち決めきめられるのはたましいだけだろ

出逢いであいはSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!

まだ知らしらない世界せかい歩きあるき始めはじめた、無謀むぼう挑戦ちょうせんしゃ

にした(やいば)で明日あした切りきり拓いひらいていこう

だれかのものじゃない…自分じぶんだけのSTORY

‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road!

ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode – Romanized Lyrics – Romaji

Omoiegaiteru imeeji yori haruka mukougawa e
Tsukuriageteiku shinjitsu wa mada tooku… hate nai tabiji
Tagai no puraido wo togisumaseyou ze
Kotoba nante kazari wa hadakesaserya ii

Butsukariai, migakareteiku Rolling Stone
Deai wa SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
Mada shiranai sekai e arukihajimeta, mubou na chousensha sa
Te ni shita yaiba de ashita wo kirihirakeba iindaro?

Dareka no mono janai… jibun dake no STORY
‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road!
[Full Version Continues:]Nani wo nashitogeru tame ni koko ni iru ka… yamanai toi ni

Dareka no mane janai kotae ni itaru made samayou Vagabond
Ushinau koto nante osorenaide ii ya
Todokanai tte kimetecha isshou erannai Vibes
Sono hitomi, kagayaiteiru Rolling Stone

Nandomo SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
Motto takai basho no keshiki wo motome, oretachi wa ikunda
Kokoro de moeteru honoo terashidashiterundaro?
Dareka no mono janai… jibun dake no SPECIAL wo

Inoru tame nigitteiru manma ja, tsukameru mono issai nai
Sono ryoute no sonzai kachi wo kimerareru nowa tamashii dake daro
Deai wa SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
Mada shiranai sekai e arukihajimeta, mubou na chousensha sa

Te ni shita yai ba de ashita wo kiri hiraiteikou
Dareka no mono ja nai… jibun dake no STORY
‘Cause we’re still ROUGH DIAMONDS on the road!

Music Translation in English

Here's the translation of the song! You can also see the translation of ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode in other languages using the selector below:

Now let’s see the lyrics translated from the song ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode:

We’re building an image so far beyond what we’d initially imagined;
The truth is still so far off… an endless journey!
So let’s sharpen one another’s pride!
Words are nothing more than decoration – all we have to do is lay them bare!

Colliding and refining one another, we’re rolling stones!
Our meeting is a shockwave! A shockwave!
We’re reckless challengers, walking toward a world we’ve yet to see!
Having taken these blades in hand, all that’s left is to cut on through tomorrow,

Creating a story that belongs to us alone… and no one else!
‘Cause we are still ROUGH DIAMONDS on the road!
[Full Version Continues:]What have we come here to accomplish? Facing that endless question,

We’re wandering vagabonds… until we find an answer that doesn’t mimic someone else’s!
You don’t have to worry about losing anything –
Once you’ve decided you can’t reach it, you’ll never attain those vibes!
With those shining eyes, you’re a rolling stone!

Again and again, we make a shockwave! A shockwave!
Seeking the scenery of an even higher place, we’ll go forth!
We’re illuminated by the flames burning in our hearts,
Creating something special that belongs to us alone… and no one else!

Holding your hands as if in prayer won’t allow you to grasp a single thing!
Only your soul can determine the inherent value of those two hands!
Our meeting is a shockwave! A shockwave!
We’re reckless challengers, walking toward a world we’ve yet to see!

Having taken these blades in hand, let’s cut on through tomorrow,
Creating a story that belongs to us alone… and no one else!
‘Cause we are still ROUGH DIAMONDS on the road!

——————-

Did you like the song, lyrics and translation of Food Wars! The Second Plate – ♫ ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music ROUGH DIAMONDS ♫ by SCREEN mode?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Rough diamonds ♫ by screen mode - letra e traducao de food wars the second plate tema de abertura rough diamonds screen mode 600ca35cb9e52

[jetpack-related-posts]