Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Jashin-chan Dropkick – ♫ Anoko ni Drop Kick ♫ par Jashin★Girls. En plus, vous pouvez également écouter Anoko ni Drop Kick tout en lisant les paroles.
Table des matières
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls – Clip musical
Anime: Jashin-chan Dropkick Opening Theme
Type de musique : Thème d'Abertura
Titre de la chanson Anoko ni Drop Kick
Chanteuse: Jashin★Girls
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
あの娘にドロップキック
決めるまでは帰れません!
(嫌ぁ~!!)
ザザースザザースナスナザース
呼び出された私は邪の神
(邪の神)
あの娘を殺らなきゃ、
魔界へえー?!帰れませんの!
(お姉さん、、泣) (いぇーい)
常に死と隣り合わせ(いぇーい)
チェーンソーで応戦!(いぇーい)
ふざけが過ぎたならば
ギッタギッタに切り刻んでやれ!
(天使の輪っか)(取り戻すのです!)
毎日すきあらば(おいおい、まじかよ)
あの娘を背後から襲う(卑怯だよ~、、)
明日すきあらば
油断したなゆりね今だ!第二の殺人技ロイヤルコペンハーゲン!
あれ?え?外した、、
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
いっしょに笑っていよう
(いぇい!)
[この先はFULLバージョンのみ]
舞い降りしあの娘は大天使
(大天使)
天使の輪っかを失くして
あー、、帰れませんの!!
(ふざけるなー!)(いぇーい)
常に毎日が戦場(いぇーい)
下衆でクズなやり取り(いぇーい)
ふざけが過ぎたらば
ジリジリと焼き尽くしてやれ!!
(もういいかげん)(やめときゃいいのに)
毎日すきあらば(今ですの!)
あの娘を背後から襲う(諦めなよー)
今日もすきあらば
こんな事だろうと思ったわまさかそんなくだらない技で私の事を殺すつもりだったの?
え、、はい、、ごめんなさいぃ~
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
一緒に暮らしていよう!!
(いぇい!!)
Deathの…
Deathの…
(deathの…deathの…X6)
ですのぉぉぉぉーーーーーーーー!!!
殺人ドロップキィーック!
また私のこと殺そうとしたわね
もうやめて!邪神ちゃん!
ビーフ100%!
悪魔と魔女とは仲良くできません
天使の輪っかが戻るまで人間界でアイドル!
四人のお姉さんに囲まれ嬉しいな
ゆりねめ、ゆりねめ、明日こそは決めますの!
ゆりねめ、ゆりねめ、明日こそは決めますの!
毎日すきあらばあの娘を背後から襲う
「本当は好きですの、いつもごめんね」
油断したな、ゆりね私に背後を取らせたのが失敗だったな今だ!邪神ちゃんチョップ!脊髄パンチ!
あれ?え? 効いてねぇ、、
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
一緒に笑っていよう!!
一緒に生きていこう!!
(いぇい!!)
らーらーらーららー
うぉーうぉーうぉーうぉー
らーらーらーららー
いぇいいぇいいぇい
らーらーらーららー
うぉーうぉーうぉー
明日も懲りずに
ドロップキック!
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls – Paroles romanisées – Romaji
Ano ko ni doroppu kikku Kimeru made wa kaeremasen! ( iya ~ ! ! ) Zaza-su Zaza-su Nasunaza-su
Yobidasareta watakushi wa ja no kami ( ja no kami) Ano ko o yaranakya, Makai e ei? ! kaeremasen no!
( o ane-san,, naki) ( ie~i ) Tsune ni shi to tonariawase( ie~i ) Chein sō de ōsen! ( ie~i ) Fuzake ga sugitanara ba
Ni kirikizande yare! ( tenshi no wakka) ( torimodosu no desu! ) Mainichi suki ara ba( oi oi, majika yo) Ano musume o haigo kara osou( hikyō da yo~,, )
Asu suki ara ba Yudan shita na yurine ima da! dai ni no satsujin waza roiyaru Kopenhāgen! Are? e? hazushita,, Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa
Kono chikyū o derarenai De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni waratte iyō (ie~i ! )
[Full Version Continues:]Maiori shi ano musume wa dai tenshi ( dai tenshi) Tenshi no wakka o nakushite
Ā,, kaeremasen no! ! ( fuzakeru nā! ) ( ie~i ) Tsune ni mainichi ga senjō( ie~i ) Gesu de kuzu na yaritori( ie~i )
Fuzake ga sugitara ba Jirijiri to yakitsukushite yare! ! ( mō ī kagen) ( yametokya ī no ni) Mainichi suki ara ba( ima desu no! )
Ano musume o haigo kara osou( akirame na yō) Kyō mo suki ara ba Konna koto darō to omotta wa masaka sonna kudaranai waza de watakushi no koto o korosu tsumori datta no? E,, hai,, gomen nasai~
Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa Kono chikyū o derarenai De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni kurashite iyō! !
( ie~i ! ! ) Death no… Death no… ( death no… death no… X 6)
De su nō ooooーーーーーーーー ! ! ! Satsujin ! Mata watakushi no koto korosō to shita wa ne Mō yamete! jashin-chan!
Bīfu ichi rei rei pāsento! Akuma to majo to wa nakayoku dekimasen Tenshi no wakka ga modoru made ningen-kai de aidoru! Yon-nin no o ane-san ni kakomare ureshī na
Yurine-me, yurine-me, asu koso wa kimemasu no! Yurine-me, yurine-me, asu koso wa kimemasu no! Mainichi suki ara ba ano musume o haigo kara osou ‘ hontō wa suki desu no, itsu mo gomen ne’
Yudan shita na, yurine watakushi ni haigo o toraseta no ga shippai datta najashin-chan choppu! sekizui panchi! Are? e? kīte nei,, Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa Kono chikyū o derarenai
De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni waratte iyō! ! Issho ni ikite ikō! ! ( ie~i! ! )
R-ra-ra-rara- Uō uō uō uō R-ra-ra-rara- Ie īe īe i
R-ra-ra-rara- Uō uō uō Asu mo korizu ni Doroppu kikku!
Traduction de musique en Français
Désolé, je ne peux pas traduire les paroles de chansons pour le moment.
Ne partira pas Sans un dropkick sur elle! (Non~!) Zazas Zazas nasatanda Zazas
Elle m'a convoqué, le dieu maléfique (Dieu maléfique) Je dois la tuer sinon Quoi?
Je ne peux pas retourner en Enfer ! (Sœur…) Oui! Oui! Oui! La vie à côté de la mort, je me bats avec ma tronçonneuse !
Si tu vas trop loin Je vais te découper complètement ! (Ton halo !) (Doit le récupérer !)
Ne manquez jamais une opportunité (Hey, sérieusement?) Pour l'attacher par derrière! (Tu es tellement méchant) Je n'abandonnerai jamais Yurine, tu as baissé ta garde
Maintenant! Temps de te finir avec le Royal Copenhagen ! Huh? Quoi? J'ai raté... Ne peut pas quitter la Terre
Sans un dropkick sur elle! Mais jusqu'à là, Amusons-nous tous ensemble ! (Oui!)
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Jashin-chan Dropkick – ♫ Anoko ni Drop Kick ♫ par Jashin★Girls. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls?