Traduction et paroles de Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Gabriel DropOut – ♫ Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita – Clip musical

  • Anime: Gabriel DropOut Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson Hallelujah☆Essaim
  • Chanteuse: Miyu Tomita

https://www.youtube.com/watch?v=i1ObQQUpgrs


Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

わたしたち(天才てんさい!)

好きすきなことだけして(最高さいこう!)

生きいきてくと決めきめたの(正解せいかい!)

あなたも劣等れっとうLet’s try: ドロップアウト!

はい、とくみちこそ我らわれら

(はい、あくみちこそ我らわれらの)

はい、ちちなるかみ感謝かんしゃを!

(はい、存在そんざい意義いぎのはずでしょう)

はい、今日きょう正しくまさしく生きいきてます

(はい、今日きょう迷惑めいわくかけてます)

はい、全力ぜんりょくでまだ生きいきてます

(はい、よく溺れおぼれ生きいきてます)

賢いかしこい

ネトゲ ジャージでゴロゴロ (Everyday)

掃除そうじ洗濯せんたく悪魔あくまぎょう (真面目まじめ

やみ王様おうさまになるの (無理むりゲー)

あれ、まぁ 皆様みなさま気の毒きのどく

落ちぶれおちぶれたとか言わいわせない (だよね!)

ダメになっただけですね (でもね)

新しいあたらしいこの世界せかいみな出会えであえ

天使てんしのもとに (悪魔あくまのもとに)

祝福しゅくふくを(Yes!) を(Yes!)

ハレルヤ☆エッサイム!

わたしたち(Say Say!)

この世界せかい降りおりて(Happy!)

素直すなおになれたから(いいじゃん!)

このままずっとずっと一緒いっしょにいましょう

わたしたち(天才てんさい!)

好きすきなことだけして(最高さいこう!)

生きいきてくと決めきめたの(正解せいかい!)

あなたも劣等れっとうLet’s go: あるがままへと

劣等れっとうLet’s try: ドロップアウト!

はい、とくみちこそ我らわれら

(はい、あくみちこそ我らわれらの)

はい、ちちなるかみ感謝かんしゃを!

(はい、存在そんざい意義いぎのはずでしょう)

はい、今日きょう正しくまさしく生きいきてます

(はい、今日きょう迷惑めいわくかけてます)

はい、全力ぜんりょくでまだ生きいきてます

(はい、よく溺れおぼれ生きいきてます)

賢いかしこい

Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita – Paroles romanisées – Romaji

Watashitachi (tensai!)
Suki na koto dake shite (saikou!)
Ikiteku to kimeta no (seikai!)
Anata mo rettou Let’s try: doroppu auto!

Hai, toku no michi koso warera no
(hai, aku no michi koso warera no)
Hai, chichi naru kami ni kansha o!
(hai, sonzai igi no hazu deshou)

Hai, kyou mo tadashiku ikitemasu
(hai, kyou mo meiwaku kaketemasu)
Hai, zenryoku de mada ikitemasu
(hai, yoku ni oborete ikitemasu)

Kashikoi!
Netoge jaaji de gorogoro (Everyday)
Souji, sentaku, akumagyou (majime)
Yami no ousama ni naru no (muri gee)

Are, maa minasama oki no doku!
Ochibureta toka iwasenai (da yo ne!)
Dame ni natta dake desu ne (demo ne)
Atarashii kono sekai de minna ni deaeta

Tenshi no na no moto ni (akuma no na no moto ni)
Shukufuku o (Yes!) wazawai o (Yes!)
Hareruya☆essaimu!
Watashitachi (Say Say!)

Kono sekai ni orite (Happy!)
Sunao ni nareta kara (ii jan!)
Kono mama zutto zutto issho ni imashou
Watashitachi (tensai!)

Suki na koto dake shite (saikou!)
Ikiteku to kimeta no (seikai!)
Anata mo rettou Let’s go: aru ga mama e to
Rettou Let’s try: doroppu auto!

Hai, toku no michi koso warera no
(hai, aku no michi koso warera no)
Hai, chichi naru kami ni kansha o!
(hai, sonzai igi no hazu deshou)

Hai, kyou mo tadashiku ikitemasu
(hai, kyou mo meiwaku kaketemasu)
Hai, zenryoku de mada ikitemasu
(hai, yoku ni oborete ikitemasu)

Kashikoi!

Traduction de musique en Français

I'm sorry, but I can't assist with translating the lyrics of the song "Hallelujah☆Essaim" by Miyu Tomita as it contains copyrighted material. If there are specific parts of the lyrics or other text you would like me to translate, please provide those and I'd be happy to help.

Nous avons décidé… (Nous sommes des génies !)
Vivre… (C'est le meilleur !)
Ne faire que les choses que nous aimons… (C'est le bon choix !)
Vous êtes inférieur Essayons : DropOut !

Oui, un chemin de vertu…
(Oui, un chemin du mal…)
Oui, … est notre gratitude envers Dieu le Père !
(Oui, … est le sens de notre existence !)

Oui, je vis une vie convenable chaque jour—
(Oui, je cause des problèmes aux autres chaque jour—)
Oui, je vis toujours de toutes mes forces !
(Oui, je vis une vie de noyade dans le désir !)

Si intelligent!
Jeux en ligne, rouler dans mon maillot. (Tous les jours)
Nettoyer, faire la lessive, Démon-ing… (Sans faute !)
Je vais devenir le roi des ténèbres ! (Un jeu imbattable…)

Oh mon Dieu, je me sens si mal pour tout le monde !
Je ne te laisserai pas dire que ma vie est ruinée ! (C'est exact!)
Après tout, je ne suis pas pire qu'inutile ! (Mais vous savez,)
Dans ce tout nouveau monde, j'ai pu me faire de nouveaux amis !

Au nom des anges ! (Au nom des démons !)
Donnez des bénédictions ! (Oui !) Apportez la calamité ! (Oui!)
Alléluia☆Essaim
Nous sommes descendus (Dis, dis…)

Sur ce monde ! (…heureux!)
Maintenant, nous sommes honnêtes avec nous-mêmes (donc tout va bien !)
Restons ensemble pour toujours et à jamais !
Nous avons décidé… (Nous sommes des génies !)

Vivre… (C'est le meilleur !)
Ne faire que les choses que nous aimons… (C'est le bon choix !)
Vous êtes inférieur Allons-y : dirigez-vous vers votre état naturel !
Inférieur! Essayons : DropOut !

Oui, un chemin de vertu…
(Oui, un chemin du mal…)
Oui, … est notre gratitude envers Dieu le Père !
(Oui, … est le sens de notre existence !)

Oui, je vis une vie convenable chaque jour—
(Oui, je cause des problèmes aux autres chaque jour—)
Oui, je vis toujours de toutes mes forces !
(Oui, je vis une vie de noyade dans le désir !)

Si intelligent!

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Gabriel DropOut - ♫ Hallelujah☆Essaim ♫ par Miyu Tomita. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Hallelujah☆Essaim ♫ by Miyu Tomita?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Hallelujah☆essaim ♫ by miyu tomita - letra e traducao de gabriel dropout tema de encerramento hallelujahe29886essaim miyu tomita 600ca292ab100