Je t'amènerai aujourd'hui A.I.C.O.: Incarnation – ♫ Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi – Clip musical
Anime: A.I.C.O.: Incarnation Ending Theme
Type de musique : Thème d'Encerramento
Titre de la chanson Michi no Kanata
Chanteuse: Haruka Shiraishi
Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
今日生まれた 今日の私が
まだ知らない風を見たくて
昨日の涙に 希望と名づけた
未来と出会うため ここへ来たなら
歩いてみよう
未知の彼方
[FULLバージョン]
今日生まれた 今日の私が
まだ知らない風を見たくて
昨日の涙に 希望と名づけた
未来と出会うため ここへ来たなら
歩いてみよう
あの朝陽は そう命に
降り注ぐよ ひとり残らず
誰もが誰かの 奇跡の存在
光に導かれ ここへ来たはず
歩いてゆこう
心は 流離う旅人
答えを捜して 止まらぬまま
いま 昨日の涙に 希望と名づけた
未来と出会うため ここへ来たから
歩き出そう また
未知の彼方
Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi – Paroles romanisées – Romaji
Kyou umareta kyou no watashi ga Mada shiranai kaze wo mitakute Kinou no namida ni kibou to nazuketa Mirai to deau tame koko e kita nara
Aruite miyou Michi no kanata [Full Version:]Kyou umareta kyou no watashi ga
Mada shiranai kaze wo mitakute Kinou no namida ni kibou to nazuketa Mirai to deau tame koko e kita nara Aruite miyou
Ano asa hi wa sou inochi ni Furisosogu yo hitori nokorazu Daremo ga dareka no kiseki no sonzai Hikari ni michibikare koko e kita hazu
Aruite yukou Kokoro wa sasurau tabibito Kotae wo sagashite tomaranu mama Ima kinou no namida ni kibou to nazuketa
Mirai to deau tame koko e kita kara Arukidasou mata Michi no kanata
Traduction de Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi en français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Aujourd'hui je suis né aujourd'hui Je veux voir le vent je ne sais pas encore Je l'ai nommé espoir pour les larmes d'hier Si vous venez ici pour rencontrer le futur
Marchons Au-delà de l'inconnu [Version COMPLÈTE]Aujourd'hui je suis né aujourd'hui
Je veux voir le vent je ne sais pas encore Je l'ai nommé espoir pour les larmes d'hier Si vous venez ici pour rencontrer le futur Marchons
Ce soleil du matin est si Je vais couler, laisser seul Tout le monde a le miracle de quelqu'un Il aurait dû être conduit par la lumière et est venu ici
Marchons L'esprit est un passager qui s'éloigne Chercher la réponse et ne pas s'arrêter Je l'ai appelé espoir pour les larmes d'hier
Parce que je suis venu ici pour rencontrer le futur Sortons Au-delà de l'inconnu
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de AICO : Incarnation – ♫ Michi no Kanata ♫ par Haruka Shiraishi ? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Michi no Kanata ♫ by Haruka Shiraishi?