Traduction et paroles de Niji wo Ametara ♫ by fhána

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ by fhána. En plus, vous pouvez aussi écouter Niji wo Ametara en lisant les paroles.

Niji wo Ametara ♫ by fhána – Clip musical

  • Anime: Haruta & Chika Opening Theme
  • Type de musique : Thème d'Abertura
  • Titre de la chanson Niji wo Ametara
  • Chanteuse: fhána


Niji wo Ametara ♫ by fhána – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

あめのにおいに紛れまぎれ いき切らしきらし

その視線しせんさき

かなたのにじをつかみたくて走っはしっ

いつか届くとどくのか

いくつものいろたち 重なりかさなり

溶け合いとけあい 一つひとつ

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

それはきっとだれでもない

たくさんのひかり放つはなつ

名前なまえのないいろ作るつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

若きわかき捧ぐささぐ

あおやみ通りどおり光るひかる行き先ゆきさき

そのまぶしさに

不安ふあんはずっとこのポケットに隠しかくし

おか越えるこえるまで

あきらめないこころ こころ

伝わりつたわり 瞬間しゅんかん つながる

それはアンサンブル

キミと ぼく

不思議ふしぎうた それが 共鳴きょうめいする

きっとにじみたく

そら向こうむこう あのスコアで

高らかたからか鳴らすならす メロディ

それはきっとだれでもない

たくさんのおと満ちみちてく

名前なまえのないいろだってさ

ありのままでいいよ

それは僕らぼくら示すしめす模様もよう

複雑ふくざつにするだろう

やみなかみつけたよ

ほらきみがずっとずっとそこにいた

どこにもね混じこんじれずに

ぼくならきっときみ救えるすくえる

そのほら差し伸べさしのべ

いまからずっと遠いとおい世界せかいへと

飛び立っとびたってゆこう おいでよ

いくつも いろたち

重なりかさなり 溶け合いとけあい

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ それを信じれしんじれ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

たとえそれはまぼろしでも

瞬間しゅんかん こころ重ねかさね

名前なまえのないいろがつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

思い出おもいで紡ぎつむぎ 振り返るふりかえるなら

若きわかき捧ぐささぐ

Niji wo Ametara ♫ by fhána – Paroles romanisées – Romaji

Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka

Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Sore wa kitto dare demo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu
Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita

Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga

Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ANSANBURU
KIMI to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru

Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano SUKOA de
Takaraka ni narasu yo MERODI
Sore wa kitto dare demo nai

Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou

Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Doko ni mo ne majirezu ni

Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
Wakaki hi ni sasagu

Traduction de musique en Français

Sorry, I am unable to translate song lyrics as it is copyrighted material.

Au milieu de l'odeur de la pluie j'étais confus et essoufflé
Au bout de ma ligne de mire
Je voulais attraper l'arc-en-ciel au loin alors j'ai couru
Je me demande si j'y arriverai un jour

Un certain nombre de couleurs se chevauchent.
Fondre en un,
Et soudain, l'harmonie naît
Votre et mon

Échos mystérieux au loin
Et construit un pont
Si nous avions pu tisser notre arc-en-ciel
De l'endroit où nous avons lutté pour arriver

Je suis sûr que cela libérerait beaucoup de lumières
Pour personne d'autre que nous
Pour créer une couleur qui n'a pas de nom
Une gradation illimitée

C'est à nous
Maintenant, ouvrons la porte sans crainte de la douleur
Nous le dédierons à nos jours d'enfance
Je l'ai vu briller dans une obscurité bleue

Dans cette luminosité
J'ai caché toutes mes inquiétudes dans ma poche
Jusqu'à ce que nous traversions cette colline
Un cœur qui ne renonce pas et un autre cœur

Rencontrez et connectez-vous en un instant
C'est un ensemble
Votre et mon
Mystérieux résonne

Je suis sûr que c'est comme un arc-en-ciel
Avec ce score, la mélodie résonne bruyamment
À travers le ciel
Je suis sûr que c'est pour personne d'autre que nous

C'est plein de tant de notes
Notre arc-en-ciel sans nom
C'est très bien comme ça
C'est le motif qui nous représente

Je pense que cela nous rend complexes
Je t'ai trouvé dans l'obscurité
Vois-tu? Tu étais toujours, toujours là
Je ne peux pas aller n'importe où sans me mêler à tout le monde

Mais je peux te sauver
Viens, tends simplement la main
En ce moment, nous allons décoller en volant
Pour un monde lointain – allez !

Un certain nombre de couleurs se chevauchent.
Fondre en un,
Et soudain, l'harmonie naît
Votre et mon

Échos mystérieux au loin
Et construit un pont, si tu y crois...
Si nous avions pu tisser notre arc-en-ciel
De l'endroit où nous avons lutté pour arriver

Même si ce n'était qu'une illusion
Pour un instant, nos cœurs se sont superposés
Pour créer une couleur qui n'a pas de nom
Une gradation illimitée

C'est à nous
Maintenant, ouvrons la porte sans crainte de la douleur
Nous allons raviver certains souvenirs, et lorsque nous y repenserons
Nous le dédierons à nos jours d'enfance

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ by fhána? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Niji wo Ametara ♫ by fhána?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Niji wo ametara ♫ by fhána - letra e traducao de haruta chika tema de abertura niji wo ametara fhana 600ca07da304c