Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! – ♫ Sunny Side Up ♫ de Brian the Sun. De plus, vous pouvez également écouter Sunny Side Up tout en lisant les paroles.
Table des matières
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – Clip musical
Anime: Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! Opening Theme
Type de musique : Thème d'Abertura
Titre de la chanson Sunny Side Up
Chanteuse: Brian the Sun
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
銘々今を楽しめばそれでgoodgood
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
なんだかんだ今日も一緒に笑ってた
[FULLバージョン]
明日はすぐ昨日になってく
はみ出した記憶が溜まってく
過ぎ去った後に愛だと気付いて
喜びが思い出になってく
哀しみがスピード奪ってく
誰かのために息を吸って吐いて
偶然と必然の意味なんて
本当はほとんど同じ
大切なことなんていつだってわかってる
いらないよ約束なんて
銘々今を楽しめばそれでgoodgood
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
ジグザグ坂道を登ってく
段々息が苦しくなってく
あなたのために息を吸って吐いて
人混みで顔が見えなくても
なんとなく君だとわかったり
過ぎ去った日々が答えだと気付いて
大体いつも君の言うとおり
進んでく進んでいくよ
確実なことなんていつだってわかんない
いらないよ約束なんて
幸い今が手の届くところにあって
君にだって触れられるうちに
くだらないことも忘れないように
仕方ないなんて思わないように
なんとなくわかってるよ君のことなら
それでいい手を離しても怖くないさAh
銘々今を楽しめばそれでgoodgood
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
なんだかんだ今日も一緒に笑ってた
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – Paroles romanisées – Romaji
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta [Full Version:]Ashita wa sugu kinō ni natte ku Hamidashita kioku ga tamatte ku
Sugisatta nochi ni aida to kidzuite Yorokobi ga omoide ni natte ku Kanashimi ga supīdo ubatte ku Dareka no tame ni iki o sutte haite
Gūzen to hitsuzen no imi nante Hontōha hotondo onaji Taisetsunakoto nante itsu datte wakatteru Iranai yo yakusoku nante
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Jiguzagu sakamichi o nobotte ku Dandan iki ga kurushiku natte ku Anata no tame ni iki o sutte haite Hitogomi de kao ga mienakute mo
Nantonaku kimida to wakattari Sugisatta hibi ga kotaeda to kidzuite Daitai itsumo kimi no iu tōri Susunde ku susunde iku yo
Kakujitsuna koto nante itsu datte wakan’nai Iranai yo yakusoku nante Saiwai ima ga te no todoku tokoro ni atte Kimi ni datte fure rareru uchi ni
Kudaranai koto mo wasurenai yō ni Shikatanai nante omowanai yō ni Nantonaku wakatteru yo kimi no kotonara Sore de ī te o hanashite mo kowakunai sa Ah
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta
Traduction de musique en Français
Maintenant voyons les paroles traduites de la chanson Sunny Side Up ♫ de Brian the Sun:
Tout le monde devrait simplement profiter du présent, bon bon Il n'est pas nécessaire de le mettre en mots. Pour que je me souvienne de ce jour qui ne se répétera jamais Les jours ordinaires deviendront finalement des rêves
À la fin, nous avons ri ensemble encore aujourd'hui Demain se transforme rapidement en hier Les souvenirs qui ressortaient maintenant commencent à s'accumuler
J'ai réalisé que c'était de l'amour après que c'est passé Le bonheur se transforme en souvenirs La tristesse me vole ma vitesse. Inspirer et expirer pour quelqu'un d'autre
La signification de coincidence et inévitable Ils sont vraiment surtout les mêmes Je savais toujours ce qui était important Je n'ai besoin d'aucune promesse
Tout le monde devrait simplement profiter du présent, bon bon Il n'est pas nécessaire de le mettre en mots. Pour que je me souvienne de ce jour qui ne se répétera jamais Les jours ordinaires deviendront finalement des rêves
Je monte la pente en zigzag Ma respiration devient plus difficile Inspirer et expirer pour toi Même quand je ne peux pas voir ton visage dans la foule
Je peux d'une manière ou d'une autre toujours dire que c'est toi J'ai réalisé que les jours passés sont la réponse. C'est presque toujours exactement comme vous dites. Continuez, je vais continuer
Quelle que soit l'heure, rien n'est certain Je n'ai besoin d'aucune promesse Heureusement, le présent est à portée Et pendant que je peux encore même te toucher
Je n'oublierai pas non plus les choses insignifiantes Je ne penserai pas que cela ne peut pas être aidé Je comprends en quelque sorte, des choses à propos de toi C'est bon, je n'ai pas peur même si tu lâches prise. Ah
Tout le monde devrait simplement profiter du présent Il n'est pas nécessaire de le mettre en mots. Pour que je me souvienne de ce jour qui ne se répétera jamais Les jours ordinaires deviendront finalement des rêves
À la fin, nous avons ri ensemble encore aujourd'hui
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! – ♫ Sunny Side Up ♫ de Brian the Sun. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun?