이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 자신짱 드롭킥 - ♫ 그 여자에게 드롭 킥 ♫ by 자신★걸스 또한 가사를 읽으면서 Anoko ni Drop Kick을들을 수도 있습니다.
쉬운 목차
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: Jashin-chan Dropkick Opening Theme
음악 유형: 테마 드 아베르투라
노래 이름: Anoko ni Drop Kick
가수: Jashin★Girls
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
あの娘にドロップキック
決めるまでは帰れません!
(嫌ぁ~!!)
ザザースザザースナスナザース
呼び出された私は邪の神
(邪の神)
あの娘を殺らなきゃ、
魔界へえー?!帰れませんの!
(お姉さん、、泣) (いぇーい)
常に死と隣り合わせ(いぇーい)
チェーンソーで応戦!(いぇーい)
ふざけが過ぎたならば
ギッタギッタに切り刻んでやれ!
(天使の輪っか)(取り戻すのです!)
毎日すきあらば(おいおい、まじかよ)
あの娘を背後から襲う(卑怯だよ~、、)
明日すきあらば
油断したなゆりね今だ!第二の殺人技ロイヤルコペンハーゲン!
あれ?え?外した、、
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
いっしょに笑っていよう
(いぇい!)
[この先はFULLバージョンのみ]
舞い降りしあの娘は大天使
(大天使)
天使の輪っかを失くして
あー、、帰れませんの!!
(ふざけるなー!)(いぇーい)
常に毎日が戦場(いぇーい)
下衆でクズなやり取り(いぇーい)
ふざけが過ぎたらば
ジリジリと焼き尽くしてやれ!!
(もういいかげん)(やめときゃいいのに)
毎日すきあらば(今ですの!)
あの娘を背後から襲う(諦めなよー)
今日もすきあらば
こんな事だろうと思ったわまさかそんなくだらない技で私の事を殺すつもりだったの?
え、、はい、、ごめんなさいぃ~
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
一緒に暮らしていよう!!
(いぇい!!)
Deathの…
Deathの…
(deathの…deathの…X6)
ですのぉぉぉぉーーーーーーーー!!!
殺人ドロップキィーック!
また私のこと殺そうとしたわね
もうやめて!邪神ちゃん!
ビーフ100%!
悪魔と魔女とは仲良くできません
天使の輪っかが戻るまで人間界でアイドル!
四人のお姉さんに囲まれ嬉しいな
ゆりねめ、ゆりねめ、明日こそは決めますの!
ゆりねめ、ゆりねめ、明日こそは決めますの!
毎日すきあらばあの娘を背後から襲う
「本当は好きですの、いつもごめんね」
油断したな、ゆりね私に背後を取らせたのが失敗だったな今だ!邪神ちゃんチョップ!脊髄パンチ!
あれ?え? 効いてねぇ、、
あの娘にドロップキック決めるまでは
この地球を出られない
でもまだドロップキック決めるまでは
一緒に笑っていよう!!
一緒に生きていこう!!
(いぇい!!)
らーらーらーららー
うぉーうぉーうぉーうぉー
らーらーらーららー
いぇいいぇいいぇい
らーらーらーららー
うぉーうぉーうぉー
明日も懲りずに
ドロップキック!
Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls – 로마자 가사 – 로마자
Ano ko ni doroppu kikku Kimeru made wa kaeremasen! ( iya ~ ! ! ) Zaza-su Zaza-su Nasunaza-su
Yobidasareta watakushi wa ja no kami ( ja no kami) Ano ko o yaranakya, Makai e ei? ! kaeremasen no!
( o ane-san,, naki) ( ie~i ) Tsune ni shi to tonariawase( ie~i ) Chein sō de ōsen! ( ie~i ) Fuzake ga sugitanara ba
Ni kirikizande yare! ( tenshi no wakka) ( torimodosu no desu! ) Mainichi suki ara ba( oi oi, majika yo) Ano musume o haigo kara osou( hikyō da yo~,, )
Asu suki ara ba Yudan shita na yurine ima da! dai ni no satsujin waza roiyaru Kopenhāgen! Are? e? hazushita,, Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa
Kono chikyū o derarenai De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni waratte iyō (ie~i ! )
[Full Version Continues:]Maiori shi ano musume wa dai tenshi ( dai tenshi) Tenshi no wakka o nakushite
Ā,, kaeremasen no! ! ( fuzakeru nā! ) ( ie~i ) Tsune ni mainichi ga senjō( ie~i ) Gesu de kuzu na yaritori( ie~i )
Fuzake ga sugitara ba Jirijiri to yakitsukushite yare! ! ( mō ī kagen) ( yametokya ī no ni) Mainichi suki ara ba( ima desu no! )
Ano musume o haigo kara osou( akirame na yō) Kyō mo suki ara ba Konna koto darō to omotta wa masaka sonna kudaranai waza de watakushi no koto o korosu tsumori datta no? E,, hai,, gomen nasai~
Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa Kono chikyū o derarenai De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni kurashite iyō! !
( ie~i ! ! ) Death no… Death no… ( death no… death no… X 6)
De su nō ooooーーーーーーーー ! ! ! Satsujin ! Mata watakushi no koto korosō to shita wa ne Mō yamete! jashin-chan!
Bīfu ichi rei rei pāsento! Akuma to majo to wa nakayoku dekimasen Tenshi no wakka ga modoru made ningen-kai de aidoru! Yon-nin no o ane-san ni kakomare ureshī na
Yurine-me, yurine-me, asu koso wa kimemasu no! Yurine-me, yurine-me, asu koso wa kimemasu no! Mainichi suki ara ba ano musume o haigo kara osou ‘ hontō wa suki desu no, itsu mo gomen ne’
Yudan shita na, yurine watakushi ni haigo o toraseta no ga shippai datta najashin-chan choppu! sekizui panchi! Are? e? kīte nei,, Ano musume ni doroppu kikku kimeru made wa Kono chikyū o derarenai
De mo mada doroppu kikku kimeru made wa Issho ni waratte iyō! ! Issho ni ikite ikō! ! ( ie~i! ! )
R-ra-ra-rara- Uō uō uō uō R-ra-ra-rara- Ie īe īe i
R-ra-ra-rara- Uō uō uō Asu mo korizu ni Doroppu kikku!
영어로 음악 번역
지금은 자신★걸스의 노래 "Anoko ni Drop Kick♫"의 가사를 번역해 보겠습니다.
떠나지 않을거야 그녀에게 드롭킥 없이! (안돼~!) Zazas Zazas nasatanda Zazas
그녀는 사악한 신인 나를 불렀다 (악신) 나는 그녀를 죽여야 한다 그렇지 않으면 뭐?
지옥으로 돌아갈 수 없다! (자매…) 응! 응! 응! 죽음에 가까운 삶, 나는 전기톱으로 싸운다!
너무 멀리 가면 내가 널 완전히 쪼개줄게! (당신의 후광!) (반환해야 합니다!)
절대 기회를 놓치지 마세요 (Hey, 진지하게?) 그녀를 뒤에서 붙이기 위해! (넌 정말 못됐어) 나는 절대 포기 안할거야 Yurine, 당신은 당신의 경비를 실망
지금! 로열 코펜하겐으로 마무리할 시간입니다! 뭐? 뭐? 놓쳤다… 지구를 떠날 수 없다
그녀에게 드롭킥 없이! 하지만 그때까지, 모두 함께 즐겨요! (응!)
———————
가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 자신짱 드롭킥 - ♫ 그 여자에게 드롭 킥 ♫ by 자신★걸스 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보. 기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Anoko ni Drop Kick ♫ by Jashin★Girls?