이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 고투분의 신부 - ♫ 고투분의 기분 ♫ 나카노케 노 이츠즈고에 의해. 또한 가사를 읽으면서 고토분노 기모치를 들을 수도 있습니다.
Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: Gotoubun no Hanayome Opening Theme
- 음악 유형: 테마 드 아베르투라
- 노래 이름: Gotoubun no Kimochi
- 가수: Nakanoke no Itsuzugo
https://www.youtube.com/watch?v=yRS8ButjZDk
Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
(風太郎君、上杉、
起きなさい、風太郎、上杉さーん
上杉君、起きて)
喜びも(喜びも)
悲しみも(悲しみも)
あなたさえ
五等分なんです
1つ: 作り笑いも見抜かれ
2つ: あんたなんか大嫌いよ
3つ: 真っ直ぐなこの気持気づいて
4つ: 気が付くとだんだん
5つ: 分かりあえたね
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
大嫌いから(大嫌いから)
大好きへと(大好きへと)
変わる心について行けないよ
どんなことも(どんなことも)
あなたさえ(あなたさえ)
届くんです でも私…私はあなたが好きよ
[この先はFULLバージョンのみ]
少し複雑に心の中
でも変わってゆく気持ち
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
忘れられない想い出も
これから増えるストーリーも
あなたなしだったら 意味がないだめよ
ずっとそばで (ずっとそばで)
教えてね (教えてね)
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
運命だって (運命だって)
信じられる (信じられる)
おんなじ気持ちね
またいつか いつか いつか いつか この日を
夢に見るかな
少しづつ変わる想い
焦りや苛立ち和らいでく
信じきれる自信
胸の奥に隠れてる言葉
甘えベタだけどいいんですかって
私ついて行くわ
いつまでも 忘れない 出会えた奇跡
偶然じゃない そおでしょ?
大嫌いから (大嫌いから)
大好きへと (大好きへと)
変わる心に ついていきたいよ
どんなことも (どんなことも)
あなたさえ (あなたさえ)
五等分です
でも私 私 私 私 私は
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
愛を誓います
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Please
Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo – 로마자 가사 – 로마자
Fūtarō-kun? Uesugi!
Oki nasai yo! ? Fūtaro ~~!! Uesugi-sa ~ n!!
Uesugi-kun okite?
Yorokobi mo (yorokobi mo)
Kanashimi mo (kanashimi mo)
Anata sae
Gotou bu~n nan desu
Hitotsu: tsukuriwarai mo minuka re
Futatsu: anta nanka daikirai yo
Mittsu: massuguna kono kimochi kidzuite
Yōtsu: kigatsuku to dandan
Itsutsu: wakari aeta ne
Benkyō dake janakute kimi o shiritai yo
Daikirai kara (daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
Kawaru kokoro ni tsuiteikenai yo
Don’na koto mo (don’na koto mo)
Anata sae (anata sae)
Go-tōbundesu demo watashi watashi watashi watashi watashi wa anata ga suki yo
[Full Version Continues:]
Sukoshi fukuzatsu ni kokoro no naka
Demo kawatte yuku kimochi
Zutto kon’na kankei tsudzuitara īnoni na
Wasure rarenai omoide mo
Korekara fueru sutōrī mo
Anata nashidattara imiganai dame yo
Zutto soba de (zutto soba de)
Oshiete ne (oshiete ne)
Dakedo katte ni mune no kodō takanaru
Unmei datte (unmei datte)
Shinji rareru (shinji rareru)
On’naji kimochi ne
Mata itsuka itsuka itsuka itsuka kono Ni~Tsu o
Yume ni miru ka na
Sukoshi dzutsu kawaru omoi
Aseri ya iradachi yawaraide ku
Shinji kireru jishin
Mune no oku ni kakure teru kotoba
Amae betadakedo ī ndesu ka tte
Watashi tsuiteyuku wa
Itsu made mo wasurenai deaeta kiseki
Gūzen janai sōdesho?
Daikirai kara (daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
Kawaru kokoro ni tsuite ikitai yo
Don’na koto mo (don’na koto mo)
Anata sae (anata sae)
Go-tōbun desu
Demo watashi watashi watashi watashi watashi wa
Zuuto zuuto zuuto zuuto anata ni
Ai o chikaimasu
U~īā the brides! U~īā the brides!
U~īā the brides! U~īā the brides!
Purīzu
영어로 음악 번역
지금은 아니지만 나중에 듣고 싶어요!
(우에스기 후타로군
일어나, 후타로 군, 우에스기 씨
우에스기군, 일어나)
행복(행복)
그리고 슬픔(그리고 슬픔)
너라도
5분의 1에 있습니다.
첫 번째: 가짜 미소가 보였다
두 번째: 나는 당신이 싫어
세 번째: 당신에 대한 나의 감정이 얼마나 진실한지 깨달아라.
넷째: 그리고 당신이 그것을 깨달았을 때
다섯째, 천천히 서로를 이해할 수 있었다
너랑 공부만 하는 게 아니라 더 친해지고 싶어
증오에서 (혐오에서)
사랑하다(사랑하다)
변해가는 이 감정을 따라잡을 수 없어
무엇이든 (무엇이든)
너라도 (너도)
닿아도 난... 널 사랑해
[정식 버전 계속:]
내 감정은 조금 복잡하지만
그것들은 내 마음 속에서 변하고 있어
이 관계를 영원히 유지하기를 바랍니다
잊을 수없는 추억
그리고 더 많은 이야기가 진행 중이며,
내가 없으면 그것들은 모두 무의미하다.
언제나 내 옆에 (바로 옆에)
말해줘 (말해줘)
가슴이 벅차올라 주체가 안 돼
운명이야 (운명이야)
나는 믿을 수 있다 (나는 믿을 수 있다)
너도 그래?
언젠가, 언젠가, 언젠가, 언젠가, 언젠가,
다시 꿈을 꾸게 될까요?
조금씩 변해가는 내 감정
내 불안과 좌절은 사라지고
나는 내가 믿는다고 확신한다
마음속에 숨은 말
"가끔 너무 자랑스러워도 함께해도 될까요?"
그럼 내가 너와 함께 갈게
우리가 만난 이 기적을 절대 잊지마
우연이 아니잖아요?
증오에서 (혐오에서)
사랑하다(사랑하다)
변해가는 내 마음이 어디로든 데려가길 바래
무엇이든 (무엇이든)
너라도 (너도)
5분의 1이다
하지만 나는, 나는, 나는, 나는
항상, 항상, 항상, 항상
당신에게 내 사랑을 바쳐
우리는 신부입니다! 우리는 신부입니다!
우리는 신부입니다! 우리는 신부입니다!
제발
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 오오오 오오오 리복떤마카들! 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.