การแปลและเนื้อเพลงของ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!

Escrito por

วันนี้เรานำมาฝาก Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Kiratto Pri☆chan Opening 2
  • ชื่อเพลง: Go! Up! Stardom!
  • นักร้อง: Run Girls, Run!


Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

[FULLバージョン]

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

きみと 出会えであえなかったら

あきらめてしまったかもね My dream

いち踏み出すふみだす勇気ゆうき

悩んなやんでも笑いわらい合えあえたこと

ぜんぶ!ぜんぶ!

大切たいせつだよ

遠くとおく見えみえた スポットライト

いまわたしたち 照らしてらしてる

ドリームカムトゥルー

全力ぜんりょくで 証明しょうめいしよう

キラッと BUZZって

駆けかけ上がれあがれ スターダム!

それぞれのカラー 見つけ出しみつけだし

だれとも違うちがう 魅力みりょく光るひかる

Go-Go Go Up! スターダム!

信じしんじているよ

いつまでも仲間なかまだって

約束やくそく

こえ震えふるえそうだって(わたしがいるから)

自信じしんのないときだって(わたしがいるから)

失敗しっぱいをおそれないで

ポジティブなハートで

To the shining stage, Go up there

ミラクルのそのさきへ 行こいこ

ひとりじゃ意味いみがない

みんなとをつなぎ

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

Wanna be a STAR

Wanna be a STAR

約束やくそく

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
[Full Version:]

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
Kimi to deaenakattara

Akiramete shimatta ka mo ne My dream
Ichi ho fumidasu yūki ya
Nayande mo waraiaeta koto
Zenbu! zenbu!

Taisetsu da yo
Tōku ni mieta supottoraito
Ima watakushi-tachi terashiteru
Dorīmu kamu turū

Zenryoku de shōmei shiyō
Kiratto BUZZ tte
Kakeagare sutādamu!
Sorezore no karā mitsukedashite

Dareto mo chigau miryoku de hikaru
Go Go Go Up! sutādamu!
Shinjite iru yo
Itsu made mo nakama da tte

Yakusoku ne
Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara)
Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara)
Shippai o osorenaide

Pojitibu na hāto de
To the shining stage Go up there
Mirakuru no sono saki e ikō
Hitori ja imi ga nai

Minna to te o tsunagi
Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no

Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Wanna be a STAR

Wanna be a STAR
Yakusoku ne

คำแปลของ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! ในภาษาไทย

นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Go! Up! ดาวดาว! ♫ โดย Run Girls, Run! ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:

กับความรักทั่วโลก
ฉันหยุดยิ้มไม่ได้!
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
ปูรี ☆ จัน

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
ฉันฝันถึงเราเสมอ
Someday the opportunity to shine best โอกาสที่ดีที่สุดในการส่องแสงได้ในวันหนึ่ง
แม้กระทั้งมันดูแปลก ๆ ก็ตาม

น้ำตาด้วยที่จะไหลลงมา
คุณน่ารัก
ฉันได้คำ
ที่ฉันเล็งมองไปที่หลังสปอตไลท์

อย่าแพ้หน้าตาเข้มโดยนี้
การแสดงที่ยอดเยี่ยม
ฉันจะส่ง Tokimeki ออกไป
เจ๋งมาก BUZZ

ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว!
เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ
ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines.
Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!

ทุกคนร่วมกัน
ไปปีนทุกที่
มันคือคำสัญญา
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
[เวอร์ชันเต็ม]

กับความรักทั่วโลก
ฉันหยุดยิ้มไม่ได้!
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
ปูรี ☆ จัน

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
ฉันฝันถึงเราเสมอ
Someday the opportunity to shine best โอกาสที่ดีที่สุดในการส่องแสงได้ในวันหนึ่ง
แม้กระทั้งมันดูแปลก ๆ ก็ตาม

น้ำตาด้วยที่จะไหลลงมา
คุณน่ารัก
ฉันได้คำ
ที่ฉันเล็งมองไปที่หลังสปอตไลท์

อย่าแพ้หน้าตาเข้มโดยนี้
การแสดงที่ยอดเยี่ยม
ฉันจะส่ง Tokimeki ออกไป
เจ๋งมาก BUZZ

ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว!
เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ
ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines.
Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!

ทุกคนร่วมกัน
ไปปีนทุกที่
มันคือคำสัญญา
ถ้าคุณไม่รู้จักฉัน

ฉันอาจจะละทิ้งความฝันของฉัน
ความกล้าที่จะก้าวขึ้นมาอีกขั้นหนึ่งและ
บ่นโกรธก็ยิ้มเมื่อเจ็บปวด
ทุกสิ่งทุกอย่าง

มันสำคัญ
แสงสปอตไลท์ที่ดูไกลมาก
ตอนนี้เรากำลังไฟแล้ว
ความฝันกลายเป็นจริง

Let’s prove with full power ให้เราพิสูจน์ด้วยพลังเต็มที่
เจ๋งมาก BUZZ
Run Up Stardom!
หาทราบสีแต่ละอย่าง

มันส่องแสงด้วยเสน่ห์ที่แตกต่างจากทุกคน
Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!
ฉันเชื่อ
คุณมีเพื่อนเสมอ

มันคือคำสัญญา
เสียงดูเหมือนจะสั่น (เพราะฉัน)
แม้ว่าฉันไม่มั่นใจ (เพราะฉันก็)
อย่ากลัวการล้มเหลว

ด้วยใจที่เชื่อมั่น
ไปขึ้นไปที่เวทีส่องสว่าง
ไปที่มหัศจรรย์ต่อไป
มันไม่มีความหมายเพียงคนเดียว

ร่วมมือกับทุกคน
ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว!
เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ
ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines.

Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!
ทุกคนร่วมกัน
ไปปีนทุกที่
Wanna be a STAR

Wanna be a STAR
มันคือคำสัญญา

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ โดย Run Girls, Run!? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Go! Up! Stardom! ♫ by run girls, run! - letra e traducao de kiratto prie29886chan opening 2 go up stardom run girls run 600c9be36a142

[โพสต์เกี่ยวกับ jetpack]