วันนี้เรานำมาฝาก Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Kiratto Pri☆chan Opening 2
ชื่อเพลง: Go! Up! Stardom!
นักร้อง: Run Girls, Run!
VIDEO
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
世界中 せかいじゅう にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
プリ☆チャン
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
いつもいっしょ 夢見 ゆめみ てた
いつか最高 さいこう に輝く かがやく チャンス
くじけそうな時 とき だって
ナミダ落ち おち そうな時 とき だって
きみは優しい やさしい
言葉 ことば くれた
目指し めざし てた場所 ばしょ スポットライト
そのまぶしさに 負け まけ ないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信 はっしん してく
キラッと BUZZって
憧れ あこがれ のスターダム!
私 わたし たちみんな 小さな ちいさな 星 ほし
輝く かがやく ために 生まれ うまれ てきたの
Go-Go Go Up! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登っ のぼっ て行こ いこ う
約束 やくそく ね
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
[FULLバージョン]
世界中 せかいじゅう にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
プリ☆チャン
(Go! Go Up! Go Upスターダム!)
いつもいっしょ 夢見 ゆめみ てた
いつか最高 さいこう に輝く かがやく チャンス
くじけそうな時 とき だって
ナミダ落ち おち そうな時 とき だって
きみは優しい やさしい
言葉 ことば くれた
目指し めざし てた場所 ばしょ スポットライト
そのまぶしさに 負け まけ ないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信 はっしん してく
キラッと BUZZって
憧れ あこがれ のスターダム!
私 わたし たちみんな 小さな ちいさな 星 ほし
輝く かがやく ために 生まれ うまれ てきたの
Go-Go Go Up! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登っ のぼっ て行こ いこ う
約束 やくそく ね
きみと 出会え であえ なかったら
あきらめてしまったかもね My dream
一 いち 歩 ほ 踏み出す ふみだす 勇気 ゆうき や
悩ん なやん でも笑い わらい 合え あえ たこと
ぜんぶ!ぜんぶ!
大切 たいせつ だよ
遠く とおく に見え みえ た スポットライト
いま私 わたし たち 照らし てらし てる
ドリームカムトゥルー
全力 ぜんりょく で 証明 しょうめい しよう
キラッと BUZZって
駆け かけ 上がれ あがれ スターダム!
それぞれのカラー 見つけ出し みつけだし て
誰 だれ とも違う ちがう 魅力 みりょく で光る ひかる
Go-Go Go Up! スターダム!
信じ しんじ ているよ
いつまでも仲間 なかま だって
約束 やくそく ね
声 こえ が震え ふるえ そうだって(私 わたし がいるから)
自信 じしん のない時 とき だって(私 わたし がいるから)
失敗 しっぱい をおそれないで
ポジティブなハートで
To the shining stage, Go up there
ミラクルのその先 さき へ 行こ いこ う
ひとりじゃ意味 いみ がない
みんなと手 て をつなぎ
憧れ あこがれ のスターダム!
私 わたし たちみんな 小さな ちいさな 星 ほし
輝く かがやく ために 生まれ うまれ てきたの
Go-Go Go Up! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登っ のぼっ て行こ いこ う
Wanna be a STAR
Wanna be a STAR
約束 やくそく ね
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) [Full Version:]
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne Kimi to deaenakattara
Akiramete shimatta ka mo ne My dream Ichi ho fumidasu yūki ya Nayande mo waraiaeta koto Zenbu! zenbu!
Taisetsu da yo Tōku ni mieta supottoraito Ima watakushi-tachi terashiteru Dorīmu kamu turū
Zenryoku de shōmei shiyō Kiratto BUZZ tte Kakeagare sutādamu! Sorezore no karā mitsukedashite
Dareto mo chigau miryoku de hikaru Go Go Go Up! sutādamu! Shinjite iru yo Itsu made mo nakama da tte
Yakusoku ne Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara) Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara) Shippai o osorenaide
Pojitibu na hāto de To the shining stage Go up there Mirakuru no sono saki e ikō Hitori ja imi ga nai
Minna to te o tsunagi Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu! Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Wanna be a STAR
Wanna be a STAR Yakusoku ne
คำแปลของ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Go! Up! ดาวดาว! ♫ โดย Run Girls, Run! ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
กับความรักทั่วโลก ฉันหยุดยิ้มไม่ได้! (Go! Go Up! Go Up Stardom!) ปูรี ☆ จัน
(Go! Go Up! Go Up Stardom!) ฉันฝันถึงเราเสมอ Someday the opportunity to shine best
โอกาสที่ดีที่สุดในการส่องแสงได้ในวันหนึ่ง แม้กระทั้งมันดูแปลก ๆ ก็ตาม
น้ำตาด้วยที่จะไหลลงมา คุณน่ารัก ฉันได้คำ ที่ฉันเล็งมองไปที่หลังสปอตไลท์
อย่าแพ้หน้าตาเข้มโดยนี้ การแสดงที่ยอดเยี่ยม ฉันจะส่ง Tokimeki ออกไป เจ๋งมาก BUZZ
ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว! เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines. Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!
ทุกคนร่วมกัน ไปปีนทุกที่ มันคือคำสัญญา (Go! Go Up! Go Up Stardom!)
(Go! Go Up! Go Up Stardom!) (Go! Go Up! Go Up Stardom!) (Go! Go Up! Go Up Stardom!) [เวอร์ชันเต็ม]
กับความรักทั่วโลก ฉันหยุดยิ้มไม่ได้! (Go! Go Up! Go Up Stardom!) ปูรี ☆ จัน
(Go! Go Up! Go Up Stardom!) ฉันฝันถึงเราเสมอ Someday the opportunity to shine best
โอกาสที่ดีที่สุดในการส่องแสงได้ในวันหนึ่ง แม้กระทั้งมันดูแปลก ๆ ก็ตาม
น้ำตาด้วยที่จะไหลลงมา คุณน่ารัก ฉันได้คำ ที่ฉันเล็งมองไปที่หลังสปอตไลท์
อย่าแพ้หน้าตาเข้มโดยนี้ การแสดงที่ยอดเยี่ยม ฉันจะส่ง Tokimeki ออกไป เจ๋งมาก BUZZ
ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว! เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines. Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom!
ทุกคนร่วมกัน ไปปีนทุกที่ มันคือคำสัญญา ถ้าคุณไม่รู้จักฉัน
ฉันอาจจะละทิ้งความฝันของฉัน ความกล้าที่จะก้าวขึ้นมาอีกขั้นหนึ่งและ บ่นโกรธก็ยิ้มเมื่อเจ็บปวด ทุกสิ่งทุกอย่าง
มันสำคัญ แสงสปอตไลท์ที่ดูไกลมาก ตอนนี้เรากำลังไฟแล้ว ความฝันกลายเป็นจริง
Let’s prove with full power
ให้เราพิสูจน์ด้วยพลังเต็มที่ เจ๋งมาก BUZZ Run Up Stardom! หาทราบสีแต่ละอย่าง
มันส่องแสงด้วยเสน่ห์ที่แตกต่างจากทุกคน Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom! ฉันเชื่อ คุณมีเพื่อนเสมอ
มันคือคำสัญญา เสียงดูเหมือนจะสั่น (เพราะฉัน) แม้ว่าฉันไม่มั่นใจ (เพราะฉันก็) อย่ากลัวการล้มเหลว
ด้วยใจที่เชื่อมั่น ไปขึ้นไปที่เวทีส่องสว่าง ไปที่มหัศจรรย์ต่อไป มันไม่มีความหมายเพียงคนเดียว
ร่วมมือกับทุกคน ความปรารถนาที่ลุกลามไปทั่วในซิ่งการขึ้นดาว! เราทุกคนคือดาวเล็ก ๆ ฉันเกิดมาเพื่อส่ shines.
Go-Go Go Up! ทียิ่งขึ้น! Stardom! ทุกคนร่วมกัน ไปปีนทุกที่ Wanna be a STAR
Wanna be a STAR มันคือคำสัญญา
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ โดย Run Girls, Run!? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม