การแปลและเนื้อเพลงของ Kyougen Mawashi ♫ by NoisyCell

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (พร้อมคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลดนตรี Chuukan Kanriroku Tonegawa ♫ Kyougen Mawashi ♫ โดย NoisyCell นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Kyougen Mawashi ขณะอ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย

Kyougen Mawashi ♫ by NoisyCell – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Chuukan Kanriroku Tonegawa Ending 2
  • ชื่อเพลง: Kyougen Mawashi
  • นักร้อง: NoisyCell

Kyougen Mawashi ♫ by NoisyCell – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

全部ぜんぶ全部ぜんぶ捨て去っすてさっ

残っのこったもんを飼いかいならして

いざ行かいかん、覇道はどう制動せいどう

闊歩かっぽ闊歩かっぽ

立ち止まったちどまってもいいさ」

そんななおさあいち

「どうだっていいさ」

Ah そろそろ覚悟かくご決めきめなよ

負けまけなきゃいけない 勝つかつには

負けまけなきゃいけない なん

負けまけなきゃいけないってこと分かっわかってないね

負けまけなきゃいけない なん

負けまけなきゃいけない けれども

負けまけても構わかまわないんじゃない?」

そんな勝負しょうぶ無いないだろうかよ

負けまけなきゃいけない 勝つかつには

負けまけなきゃいけない なん

負けまけなきゃいけないってこと分かっわかってないね

負けまけなきゃいけない…

なんなんなんなんも ああ なん

負けまけなきゃいけないってこと知っしったもんだろう

負けまけてはいけない 今度こんど

負けまけてはいけない 最後さいご

勝たかたなきゃいけないってこと分かっわかってるから

Kyougen Mawashi ♫ by NoisyCell – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Zenbu zenbu sutesatte
Nokotta mon wo kainarashite
Iza yukan, hadou no seidou wo
Kappo kappo to

“tachidomattemo ii sa”
Sonna hi wa nao saa ippo
“dou datte ii sa”
Ah sorosoro kakugo kime na yo

Makenakya ikenai katsu ni wa
Makenakya ikenai nandomo
Makenakya ikenai tte koto wakattenai ne
Makenakya ikenai nandomo

Makenakya ikenai keredomo
“maketemo kamawanain janai?”
Sonna shoubu nai darou ka yo
Makenakya ikenai katsu ni wa

Makenakya ikenai nandomo
Makenakya ikenai tte koto wakattenai ne
Makenakya ikenai…
Nandomo nandomo nandomo nandomo aa nandomo

Makenakya ikenai tte koto shitta mon darou
Maketewa ikenai kondo wa
Maketewa ikenai saigo wa
Katanakya ikenai tte koto wakatteru kara

แปลเพลงไทย

นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ เคียวเก็น มาวาชิ ♫ โดย NoisyCell ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:

ทิ้งให้หมด
ฝึกฝนเงินที่เหลืออยู่
ฉันไม่ไปที่นั่น ฉันเดรัจฉานอำนาจสูงสุด
เดินชนโง่ๆ

“หยุดได้แล้ว”
วันนั้นยังเป็นก้าวต่อไปอีกก้าวหนึ่ง
“ทำยังไงดี”
อา ฉันกำลังจะตัดสินใจ

จะชนะก็ต้องแพ้
ต้องสูญเสียหลายครั้ง
ไม่รู้ต้องแพ้
ต้องสูญเสียหลายครั้ง

ฉันต้องสูญเสีย
“คุณไม่รังเกียจถ้าคุณจะแพ้?”
ฉันสงสัยว่ามีเกมดังกล่าวหรือไม่
จะชนะก็ต้องแพ้

ต้องสูญเสียหลายครั้ง
ไม่รู้ต้องแพ้
ฉันต้องสูญเสีย…
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ซ้ำแล้วซ้ำเล่า Oh

ฉันเดาว่าเธอรู้ว่าคุณต้องแพ้
ครั้งต่อไปอย่าแพ้
อย่าแพ้ตอนจบ
ฉันรู้ว่าฉันต้องชนะ

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Chuukan Kanriroku Tonegawa ♫ Kyougen Mawashi ♫ โดย NoisyCell? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Kyougen Mawashi ♫ by NoisyCell?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Kyougen mawashi ♫ by noisycell - letra e traducao de chuukan kanriroku tonegawa ending 2 kyougen mawashi noisycell 600caefc1e634

[โพสต์เกี่ยวกับ jetpack]