วันนี้เรานำมาฝาก Haikyu!! Season 1 ♫ LEO ♫ by tacica เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
LEO ♫ by tacica – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Haikyu!! Season 1 Ending 2
ชื่อเพลง: LEO
นักร้อง: tacica
VIDEO
LEO ♫ by tacica – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
丸い まるい 滑走 かっそう 路 ろ を
皆 みな 飛べる とべる と信じ しんじ 直 じか 走る はしる
選り好み よりごのみ しないで掴ん つかん だ未来 みらい では
何 なに か窮屈 きゅうくつ な夜 よる
絶対 ぜったい がないから
この世界 せかい じや機械 きかい 達 たち も迷う まよう
一 いち 人 にん 分 ぶん も次第に しだいに 巨大 きょだい な地図 ちず
その前 まえ で些細 ささい な僕 ぼく だ
平等 びょうどう を願う ねがう なら
皆 みな 殆ど ほとんど 同じ おなじ 姿 すがた 形 がた
立ち止まる たちどまる 事 こと と引き換え ひきかえ の未来 みらい では
もっと窮屈 きゅうくつ な夜 よる
そして
朝 あさ 迄 まで 燃える もえる 感情 かんじょう
眼 め を閉ざし とざし て視る みる
無闇矢鱈 むやみやたら に燃える もえる 感情 かんじょう でも
名前 なまえ は云う いう
ヘッドライトの明かり あかり
それだけ頼り たより に走り出し はしりだし た
他 た に何 なに んな今日 きょう があっても
生まれ うまれ た体 からだ で笑っ わらっ ている
キミのテールランプの明かり あかり
頼り たより に誰か だれか が走り はしり ますか?
何処 どこ に もう迷わ まよわ ない事 こと
誓 ちかい えれば 又 また 笑える わらえる だろうか
丸い まるい 滑走 かっそう 路 ろ を
まだ 飛べる とべる と信じ しんじ 直 じか 走る はしる
望み のぞみ 通り どおり 自分 じぶん で描い えがい た地図 ちず では
何 なに て退屈 たいくつ な夜 よる
そして
今 いま 迄 まで 燃える もえる 感情 かんじょう
眼 め を凝らし こらし て視る みる
勝手 かって 気侭 きまま に燃える もえる 感情 かんじょう でも
名前 なまえ は云う いう
遠ざかる とおざかる 日 ひ の中 なか に
新た あらた な旅路 たびじ を仕舞い しまい 込ん こん で
キミのもう迷わ まよわ ないとは
只 ただ 群れ むれ を成し なし て生きる いきる 事 こと
溢れ あふれ 出す だす イメージの上 うえ を
続き つづき は誰 だれ かが走り はしり ますか?
隠れ かくれ たって ずっと背後 はいご に
点し ともし た明かり あかり は振り切れ ふりきれ ないまま
言い訳 いいわけ を先ず まず 鼓動 こどう から差し引く さしひく
残っ のこっ た分 ぶん だけ勇敢 ゆうかん な僕 ぼく がいる
後悔 こうかい も追付け おいつけ ない程 ほど の
幸 こう を不幸 ふこう を越え こえ てよ
空想 くうそう の彼方 かなた ヘ
さあ
テールランプの明かり あかり
頼り たより に誰か だれか が走り出し はしりだし た
それは何 なに んな今日 きょう であっても
消え きえ ない心 こころ に残る のこる 地図 ちず
キミはヘッドライトの先 さき を
生まれ うまれ た体 からだ で走り はしり たくて
此処 ここ に もう迷わ まよわ ない事 こと
誓 ちかい えれば 又 また 笑える わらえる だろうか
丸い まるい 滑走 かっそう 路 ろ を
皆 みな 飛べる とべる と信じ しんじ 直 じか 走る はしる
止まり とまり そうに揺らい ゆらい で光っ ひかっ てみる
ほら きっと 大切 たいせつ な夜 よる
LEO ♫ by tacica – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Marui kassouro wo Mina toberu to shinji hitahashiru Erigonomi shinaide tsukanda mirai de wa Nanka kyuukutsu na yoru
Zettai ga nai kara Kono sekai ja kikaitachi mo mayou Hitoribun mo shidai ni kyodai na chizu Sono mae de chippoke na boku da
Byoudou wo negau nara Mina hotondo onaji sugatakatachi Tachidomaru koto to hikikae no mirai de wa Motto kyuukutsu na yoru
Soshite Asa made moeru kanjou Me wo tozashite miru Muyamiyatara ni moeru kanjou demo
Namae wa iu Heddoraito no akari Sore dake tayori ni hashiridashita Hoka ni donna kyou ga atte mo
Umareta karada de waratteiru Kimi no teeruranpu no akari Tayori ni dareka ga hashirimasu ka? Doko ni mou mayowanai koto
Chikaereba mata waraeru darou ka Marui kassouro wo Mada toberu to shinji hitahashiru Nozomidoori jibun de egaita chizu de wa
Nante taikutsu na yoru Soshite Ima made moeru kanjou Me wo korashite miru
Kattekimama ni moeru kanjou demo Namae wa iu Toozakaru hi no naka ni Arata na tabiji wo shimaikonde
Kimi no mou mayowanai to wa Tada mure wo nashite ikiru koto Afuredasu imeeji no ue wo Tsuzuki wa dareka ga hashirimasu ka?
Kakureta tte zutto haigo ni Tomoshita akari wa furikirenai mama Iiwake wo mazu kodou kara sashihiku Nokotta bun dake yuukan na boku ga iru
Koukai mo oitsukenai hodo no Kou wo fukou wo koete yo Kuusou no kanata e Saa
Teeruranpu no akari Tayori ni dareka ga hashiridashita Sore wa donna kyou de atte mo Kienai kokoro ni nokoru chizu
Kimi wa heddoraito no saki wo Umareta karada de hashiritakute Koko ni mou mayowanai koto Chikaereba mata waraeru darou ka
Marui kassouro wo Mina toberu to shinji hitahashiru Tomarisou ni yuraide hikattemiru Hora kitto taisetsu na yoru
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ ลีโอ ♫ โดย tacica ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง LEO ♫ ของ tacica:
รันเวย์ทรงกลม เชื่อว่าใครๆ ก็บินได้ วิ่งตรง ในอนาคตฉันคว้าไม่หยิบ คืนที่คับแคบ
เพราะไม่มีความแน่นอน โลกนี้และเครื่องจักรก็สูญหายไป แผนที่ใหญ่ทีละน้อยทีละคน ก่อนหน้านั้นมันเป็นคนรับใช้เล็กน้อย
หากข้าพเจ้าปรารถนาความเท่าเทียม เกือบเท่ากันทุกประการ ในอนาคตของการหยุดและไถ่ถอน ตอนเย็นคับแคบมากขึ้น
และ อารมณ์ร้อนจนเช้า หลับตาแล้วดู ทั้งที่อารมณ์ร้อนรุ่มกับความโหดร้าย
ชื่อพูดว่า ไฟหน้า นั่นเป็นเหตุผลที่เขาเริ่มวิ่งได้อย่างน่าเชื่อถือ ไม่ว่าวันนี้จะเป็นเช่นไร
ฉันหัวเราะกับร่างกายที่ฉันเกิด ไฟท้ายของคุณ มีคนพึ่งพาอาศัยหรือไม่? สิ่งที่คุณไม่สูญหายทุกที่
ฉันจะสามารถหัวเราะได้หรือไม่ถ้าฉันสัญญาอีกครั้ง? รันเวย์ทรงกลม เชื่อว่ายังบินได้ ในแผนที่คุณวาดตัวเองตามที่คุณต้องการ
ช่างเป็นคืนที่น่าเบื่อ และ แผดเผาอารมณ์มาจนบัดนี้ จ้องมองที่ดวงตา
แม้จะรู้สึกร้อนรนอย่างเห็นแก่ตัว ชื่อพูดว่า ในวันที่ต้องจากไป รวมการเดินทางครั้งใหม่
ฉันไม่ลังเลอีกต่อไป อยู่กันเป็นหมู่คณะ เหนือภาพล้น มีคนวิ่งเพื่อส่วนที่เหลือหรือไม่?
ลับหลังตลอดไป แสงที่ชี้ไปจะไม่สั่นคลอน หักข้อแก้ตัวจากการเต้นของหัวใจ มีคนรับใช้ที่กล้าหาญเท่าที่ฉันจำได้
จะไม่เสียใจ โชคลาภหิมะเหนือความทุกข์ยาก เกินจินตนาการ ไปเลย
ไฟท้าย มีคนเริ่มวิ่งพึ่งพาอาศัยกัน ไม่ว่าวันนี้จะเป็นเช่นไร แผนที่ที่ยังคงอยู่ในใจฉัน
Kimi นำหน้าไฟหน้า อยากวิ่งตามร่างกายที่เกิดมา สิ่งที่ไม่ควรพลาดที่นี่อีกต่อไป ฉันจะสามารถหัวเราะได้หรือไม่ถ้าฉันสัญญาอีกครั้ง?
รันเวย์ทรงกลม เชื่อว่าใครๆ ก็บินได้ วิ่งตรง พยายามส่องแสงให้หยุด รู้ไหมคืนสำคัญแน่นอน
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง ไฮคิว!! ซีซัน 1 ♫ LEO ♫ โดย tacica และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้ หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ