โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง โคโยมิโมโนกาตาริ – ♫ perfect slumbers ♫ โดย Yui Horie นอกจากนี้คุณยังสามารถฟังการนอนหลับที่สมบูรณ์แบบในขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย
perfect slumbers ♫ by Yui Horie – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Koyomimonogatari Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: perfect slumbers
- นักร้อง: Yui Horie
perfect slumbers ♫ by Yui Horie – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
黒い闇の中
そっと咲いてた
はじめての心
君はきっと知らない
差し伸べてくれた手を
つかめずにいる私は
あと少しもう少し
君にもっと求めている
それはひとすじの光
心の行方を
今はまだ知りたくない
黒い闇の中
そっと咲いてた
はじめての心
今日も云えないままで
あきらめたふりをして
期待してしまっている
君になら君となら
だからこそ怯えている
それは あたたかな光
多分今はまだきっと夜明け前
君のとなり微睡みながら明日を待ってる
差し伸べてくれた手を
つかめずにいる私は
あと少しもう少し
君にばかり求めている
それはひとすじの光
はじめての心
君に 気付いてほしくて
perfect slumbers ♫ by Yui Horie – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Kuroi yami no naka
Sotto saiteta
Hajimete no kokoro
Kimi wa kitto shiranai
Sashinobete kureta te wo
Tsukamezu ni iru watashi wa
Ato sukoshi mou sukoshi
Kimi ni motto motometeiru
Sore wa hitosuji no hikari
Kokoro no yukue wo
Ima wa mada shiritakunai
Kuroi yami no naka
Sotto saiteta
Hajimete no kokoro
Kyou mo ienai mama de
Akirameta furi wo shite
Kitai shite shimatteiru
Kimi ni nara kimi to nara
Dakara koso obieteiru
Sore wa atataka na hikari
Tabun ima wa mada kitto yoake mae
Kimi no tonari madoromi nagara asu wo matteru
Sashinobete kureta te wo
Tsukamezu ni iru watashi wa
Ato sukoshi mou sukoshi
Kimi ni bakari motometeiru
Sore wa hitosuji no hikari
Hajimete no kokoro
Kimi ni kizuite hoshikute
คำแปลของ perfect slumbers ♫ by Yui Horie ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ การนอนหลับที่สมบูรณ์แบบ ♫ โดย Yui Horie ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ในความมืดมิดอันดำมืด
ฉันเบ่งบานอย่างนุ่มนวล
หัวใจดวงแรกของฉัน
คุณไม่รู้แน่นอน
มือที่ยื่นออกไป
ฉันไม่โลภ
อีกหน่อย อีกหน่อย
ฉันขอถามคุณมากกว่านี้
เป็นไฟดวงเดียว
วิถีแห่งหัวใจ
ฉันยังไม่ต้องการที่จะรู้
ในความมืดมิดอันดำมืด
ฉันเบ่งบานอย่างนุ่มนวล
หัวใจดวงแรกของฉัน
ฉันไม่สามารถพูดได้ในวันนี้
แกล้งทำเป็นยอมแพ้
ฉันคาดหวังไว้แล้ว
ถ้าคุณอยู่กับคุณคุณก็อยู่กับคุณ
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันกลัว
เป็นแสงอันอบอุ่น
บางทีอาจจะยังอยู่ก่อนรุ่งสาง
ฉันกำลังรอวันพรุ่งนี้โดยนอนหลับให้ใกล้ที่สุดเท่าที่จะทำได้
มือที่ยื่นออกไป
ฉันไม่โลภ
อีกหน่อย อีกหน่อย
ฉันแค่ต้องการคุณ
เป็นไฟดวงเดียว
หัวใจดวงแรกของฉัน
ฉันอยากให้คุณสังเกต
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง โคโยมิโมโนกาตาริ – ♫ perfect slumbers ♫ โดย Yui Horie และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ