Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Video âm nhạc
Anime: Kiratto Pri☆chan Opening 2
Tên bài hát: Go! Up! Stardom!
Ca sỹ: Run Girls, Run!
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
世界中にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
プリ☆チャン
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
いつもいっしょ 夢見てた
いつか最高に輝くチャンス
くじけそうな時だって
ナミダ落ちそうな時だって
きみは優しい
言葉くれた
目指してた場所 スポットライト
そのまぶしさに 負けないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信してく
キラッとBUZZって
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
約束ね
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
[FULLバージョン]
世界中にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
プリ☆チャン
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
いつもいっしょ 夢見てた
いつか最高に輝くチャンス
くじけそうな時だって
ナミダ落ちそうな時だって
きみは優しい
言葉くれた
目指してた場所 スポットライト
そのまぶしさに 負けないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信してく
キラッとBUZZって
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
約束ね
きみと 出会えなかったら
あきらめてしまったかもねMydream
一歩踏み出す勇気や
悩んでも笑い合えたこと
ぜんぶ!ぜんぶ!
大切だよ
遠くに見えた スポットライト
いま私たち 照らしてる
ドリームカムトゥルー
全力で 証明しよう
キラッとBUZZって
駆け上がれ スターダム!
それぞれのカラー 見つけ出して
誰とも違う魅力で光る
Go-GoGoUp! スターダム!
信じているよ
いつまでも仲間だって
約束ね
声が震えそうだって(私がいるから)
自信のない時だって(私がいるから)
失敗をおそれないで
ポジティブなハートで
Totheshiningstage,Goupthere
ミラクルのその先へ 行こう
ひとりじゃ意味がない
みんなと手をつなぎ
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
WannabeaSTAR
WannabeaSTAR
約束ね
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Lời bài hát La Mã - Romaji
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) [Full Version:]
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne Kimi to deaenakattara
Akiramete shimatta ka mo ne My dream Ichi ho fumidasu yūki ya Nayande mo waraiaeta koto Zenbu! zenbu!
Taisetsu da yo Tōku ni mieta supottoraito Ima watakushi-tachi terashiteru Dorīmu kamu turū
Zenryoku de shōmei shiyō Kiratto BUZZ tte Kakeagare sutādamu! Sorezore no karā mitsukedashite
Dareto mo chigau miryoku de hikaru Go Go Go Up! sutādamu! Shinjite iru yo Itsu made mo nakama da tte
Yakusoku ne Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara) Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara) Shippai o osorenaide
Pojitibu na hāto de To the shining stage Go up there Mirakuru no sono saki e ikō Hitori ja imi ga nai
Minna to te o tsunagi Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu! Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Wanna be a STAR
Wanna be a STAR Yakusoku ne
Bản dịch của Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! bằng tiếng việt
Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Đi! Hướng lên! Ngôi sao! ♫ của Run Girls, Run! bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:
Với tình yêu trên khắp thế giới Tôi không thể ngừng mỉm cười! (Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) Puri ☆ Chan
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) Tôi luôn mơ về việc cùng nhau. Một ngày nào đó cơ hội để tỏa sáng tốt nhất Ngay cả khi nó có vẻ lạ
Namida cũng dường như đang rơi Bạn rất tốt lòng. Tôi có một từ. Nơi tôi đang nhắm tới Spotlight
Đừng để mất sự chói lóa ấy Hiệu suất tốt nhất Tôi sẽ phát đi Tokimeki BuZZ thật tuyệt!
Một sự hao hứng với danh tiếng! Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ Tôi được sinh ra để tỏa sáng. Go-Go Go Up! Stardom!
Mọi người cùng nhau Hãy đi leo mọi nơi Đó là một lời hứa. (Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!)
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) (Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) (Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) [Phiên bản đầy đủ]
Với tình yêu trên khắp thế giới Tôi không thể ngừng mỉm cười! (Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) Puri ☆ Chan
(Go! Go Lên! Lên Sao Chiếu Sáng!) Tôi luôn mơ về việc cùng nhau. Một ngày nào đó cơ hội để tỏa sáng tốt nhất Ngay cả khi nó có vẻ lạ
Namida cũng dường như đang rơi Bạn rất tốt lòng. Tôi có một từ. Nơi tôi đang nhắm tới Spotlight
Đừng để mất sự chói lóa ấy Hiệu suất tốt nhất Tôi sẽ phát đi Tokimeki BuZZ thật tuyệt!
Một sự hao hứng với danh tiếng! Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ Tôi được sinh ra để tỏa sáng. Go-Go Go Up! Stardom!
Mọi người cùng nhau Hãy đi leo mọi nơi Đó là một lời hứa. Nếu bạn không biết tôi
Tôi có thể đã từ bỏ Ước mơ của tôi Sức mạnh để bước một bước và Than phiền cười dù đang chịu đựng Mọi thứ Mọi thứ
Điều quan trọng Đèn chiếu sáng nhìn xa xăm Bây giờ chúng ta đang bắt đầu sáng lên Mơ thực Sự
Hãy chứng minh với sức mạnh đầy đủ BuZZ thật tuyệt! Run Up Stardom!
"Run Up Stardom" không phải là một cụm từ trong tiếng Việt, vì vậy nó không thể được dịch ra bằng tiếng Việt. Tìm hiểu mỗi màu sắc
Nó tỏa sáng với một sức hút khác biệt so với mọi người Go-Go Go Up! Stardom! Tôi tin. Bạn luôn có một người bạn
Đó là một lời hứa. Giọng nói có vẻ run (vì tôi đang) Dù tôi không tự tin (vì tôi là) Đừng sợ thất bại
Với một trái tim tích cực Đến sân khấu tỏa sáng, lên đó Hãy đi xa hơn đến Phép lạ Nó vô nghĩa một mình
Nắm tay với mọi người Một sự hao hứng với danh tiếng! Chúng ta đều là những ngôi sao nhỏ Tôi được sinh ra để tỏa sáng.
Go-Go Go Up! Stardom! Mọi người cùng nhau Hãy đi leo mọi nơi Muốn trở thành một NGÔI SAO
Muốn trở thành một NGÔI SAO Đó là một lời hứa.
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ của Run Girls, Run!? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: