Bản dịch và lời của LEO ♫ by tacica

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Haikyu!! Season 1 ♫ LEO ♫ by tacica Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

LEO ♫ by tacica - Video âm nhạc

  • Anime: Haikyu!! Season 1 Ending 2
  • Tên bài hát: LEO
  • Ca sỹ: tacica


LEO ♫ by tacica - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

丸いまるい滑走かっそう

みな 飛べるとべる信じしんじじか走るはしる

選り好みよりごのみしないで掴んつかん未来みらいでは

なに窮屈きゅうくつよる

絶対ぜったいがないから

この世界せかいじや機械きかいたち迷うまよう

いちにんぶん次第にしだいに巨大きょだい地図ちず

そのまえ些細ささいぼく

平等びょうどう願うねがうなら

みな 殆どほとんど同じおなじ姿すがたがた

立ち止まるたちどまること引き換えひきかえ未来みらいでは

もっと窮屈きゅうくつよる

そして

あさまで 燃えるもえる感情かんじょう

閉ざしとざし視るみる

無闇矢鱈むやみやたら燃えるもえる感情かんじょうでも

名前なまえ云ういう

ヘッドライトの明かりあかり

それだけ頼りたより走り出しはしりだし

なにんな今日きょうがあっても

生まれうまれからだ笑っわらっている

キミのテールランプの明かりあかり

頼りたより誰かだれか走りはしりますか?

何処どこに もう迷わまよわないこと

ちかいえれば また 笑えるわらえるだろうか

丸いまるい滑走かっそう

まだ 飛べるとべる信じしんじじか走るはしる

望みのぞみ通りどおり自分じぶん描いえがい地図ちずでは

なに退屈たいくつよる

そして

いままで 燃えるもえる感情かんじょう

凝らしこらし視るみる

勝手かって気侭きまま燃えるもえる感情かんじょうでも

名前なまえ云ういう

遠ざかるとおざかるなか

新たあらた旅路たびじ仕舞いしまい込んこん

キミのもう迷わまよわないとは

ただ 群れむれ成しなし生きるいきること

溢れあふれ出すだすイメージのうえ

続きつづきだれかが走りはしりますか?

隠れかくれたって ずっと背後はいご

点しともし明かりあかり振り切れふりきれないまま

言い訳いいわけ先ずまず鼓動こどうから差し引くさしひく

残っのこっぶんだけ勇敢ゆうかんぼくがいる

後悔こうかい追付けおいつけないほど

こう不幸ふこう越えこえてよ

空想くうそう彼方かなた

さあ

テールランプの明かりあかり

頼りたより誰かだれか走り出しはしりだし

それはなにんな今日きょうであっても

消えきえないこころ残るのこる地図ちず

キミはヘッドライトのさき

生まれうまれからだ走りはしりたくて

此処ここに もう迷わまよわないこと

ちかいえれば また 笑えるわらえるだろうか

丸いまるい滑走かっそう

みな 飛べるとべる信じしんじじか走るはしる

止まりとまりそうに揺らいゆらい光っひかってみる

ほら きっと 大切たいせつよる

LEO ♫ by tacica - Lời bài hát La Mã - Romaji

Marui kassouro wo
Mina toberu to shinji hitahashiru
Erigonomi shinaide tsukanda mirai de wa
Nanka kyuukutsu na yoru

Zettai ga nai kara
Kono sekai ja kikaitachi mo mayou
Hitoribun mo shidai ni kyodai na chizu
Sono mae de chippoke na boku da

Byoudou wo negau nara
Mina hotondo onaji sugatakatachi
Tachidomaru koto to hikikae no mirai de wa
Motto kyuukutsu na yoru

Soshite
Asa made moeru kanjou
Me wo tozashite miru
Muyamiyatara ni moeru kanjou demo

Namae wa iu
Heddoraito no akari
Sore dake tayori ni hashiridashita
Hoka ni donna kyou ga atte mo

Umareta karada de waratteiru
Kimi no teeruranpu no akari
Tayori ni dareka ga hashirimasu ka?
Doko ni mou mayowanai koto

Chikaereba mata waraeru darou ka
Marui kassouro wo
Mada toberu to shinji hitahashiru
Nozomidoori jibun de egaita chizu de wa

Nante taikutsu na yoru
Soshite
Ima made moeru kanjou
Me wo korashite miru

Kattekimama ni moeru kanjou demo
Namae wa iu
Toozakaru hi no naka ni
Arata na tabiji wo shimaikonde

Kimi no mou mayowanai to wa
Tada mure wo nashite ikiru koto
Afuredasu imeeji no ue wo
Tsuzuki wa dareka ga hashirimasu ka?

Kakureta tte zutto haigo ni
Tomoshita akari wa furikirenai mama
Iiwake wo mazu kodou kara sashihiku
Nokotta bun dake yuukan na boku ga iru

Koukai mo oitsukenai hodo no
Kou wo fukou wo koete yo
Kuusou no kanata e
Saa

Teeruranpu no akari
Tayori ni dareka ga hashiridashita
Sore wa donna kyou de atte mo
Kienai kokoro ni nokoru chizu

Kimi wa heddoraito no saki wo
Umareta karada de hashiritakute
Koko ni mou mayowanai koto
Chikaereba mata waraeru darou ka

Marui kassouro wo
Mina toberu to shinji hitahashiru
Tomarisou ni yuraide hikattemiru
Hora kitto taisetsu na yoru

Bản dịch nhạc việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của LEO ♫ bởi tacica bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

Sorry, I can't fulfill that request.

Một đường băng tròn
Tôi tin rằng mọi người đều có thể bay và chạy thẳng
Trong tương lai, tôi đã không chọn được
Đêm chật chội

Bởi vì không có tuyệt đối
Thế giới này và cả cỗ máy cũng bị mất.
Bản đồ lớn dần dần cho một người dần dần
Trước đó nó là một người hầu không đáng kể.

Nếu tôi muốn sự bình đẳng
Mọi người gần như có cùng số đo.
Trong tương lai của việc ngừng và chuộc lại
Buổi tối chật chội hơn


Đốt cháy cảm xúc cho đến sáng.
Đóng mắt lại và nhìn thấy
Ngay cả khi những cảm xúc cháy bỏng về sự tàn nhẫn

Tên nói lên điều đó
đèn pha
Đó là lý do tại sao anh ấy bắt đầu chạy một cách đáng tin cậy.
Không quan trọng bất cứ điều gì khác hôm nay

Tôi cười với cơ thể mà tôi được sinh ra
ánh sáng của đèn sau
Có ai chạy dựa vào sự phụ thuộc không?
Những điều bạn không bao giờ mất đi ở bất cứ nơi nào

Tôi có thể cười nếu tôi hứa lại không?
Một đường băng tròn
Hãy tin rằng bạn vẫn có thể bay
Trong bản đồ bạn vẽ mình như bạn muốn

Một đêm chán chường

Cảm xúc cháy bỏng đến bây giờ
Nhìn chằm chằm vào đôi mắt

Ngay cả khi bạn cảm thấy đốt cháy tự ái
Tên nói lên điều đó
Trong ngày để đi xa
Hợp nhất một cuộc hành trình mới

Tôi không do dự nữa
Sống chỉ như một nhóm
Trên hình ảnh tràn ngập
Có ai chạy để bắt kịp phần còn lại không?

Trốn sau vĩnh viễn
Đèn mà tôi chỉ sẽ không rung lắc
Trừ đi các lý do từ nhịp tim
Có một người hầu dũng cảm theo như tôi nhớ.

Tôi sẽ không hối hận về điều đó
Tuyết may mắn vượt xa nỗi khốn khổ
Vượt xa sự hấp dẫn
Chúng tôi bắt đầu

Đèn hậu
Ai đã bắt đầu chạy vào sự phụ thuộc
Bất kỳ điều gì hôm nay
Bản đồ vẫn nguyên vẹn trong trái tim tôi

Kimi trước đèn pha
Tôi muốn chạy với cơ thể mà tôi được sinh ra
Những điều không nên đánh mất ở đây nữa
Tôi có thể cười nếu tôi hứa lại không?

Một đường băng tròn
Tôi tin rằng mọi người đều có thể bay và chạy thẳng
Cố gắng tỏa sáng rực rỡ để ngừng lại
Bạn biết đấy, chắc chắn là một đêm quan trọng

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Mùa 1 của Haikyu!! ♫ LEO ♫ của tacica. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không LEO ♫ by tacica?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Leo ♫ by tacica - letra e traducao de haikyu season 1 ending 2 leo tacica 600ca11217b24

[bài viết liên quan đến jetpack]