Heute bringen wir euch Haikyu!! Season 2 ♫ Climber ♫ by Galileo Galilei Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Inhaltsverzeichnis
Climber ♫ by Galileo Galilei - Musik-Video
Anime: Haikyu!! Season 2 Ending 1
Name des Liedes: Climber
Sänger: Galileo Galilei
Climber ♫ by Galileo Galilei – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
僕らの山を登っていたんだ
すりへってくのは 時間だけじゃない
自由を知ると 飛びたくなって
あふれる気持ちに 気付いてしまうよ
今にも届きそうだよ 近づくたびにきらめき
目の前に広がる僕らのための景色
これからだって 僕の肺は
上って降りるまで呼吸できるよ
辿り着いても“もっかい!”って感じ
目指すその頂点
疑惑を忘れては踏み込んで
まっすぐ翔んでいく僕ら
あえぐように宙を泳いだ手が
掴んだその刹那
駆け足の百歩に 重ねる想いが
尽きないように 崩れないように
自分を知ると 飛べなくなって
あふれる気持ちも腹にくくるんだ
細めた目で睨んだ 眩しすぎる日差しと
厳しさ増してく 僕らのための景色
これからだって僕の肺は
空までついたって呼吸できるよ
朝焼けにむけ“もっかい!”って感じ
目指すその頂点
立ち止まっても足踏みして
まっすぐ飛ぶチャンスをまつよ
求めた指の先突き立てて
引っ掻いたその刹那
クライマー 今すぐこの僕らに
刹那をくれ
刹那をくれ
刹那をくれ
目が覚めて
しまう前に
目が覚める
ような
刹那を
くれよ
Climber ♫ by Galileo Galilei – Romanized Lyrics – Romaji
Bokura no yama wo nobotteitanda Surihetteku nowa jikan dake janai Jiyuu wo shiru to tobitakunatte Afureru kimochi ni kidzuiteshimau yo
Ima nimo todokisou dayo chikadzuku tabi ni kirameki Me no mae ni hirogaru bokura no tame no keshiki Korekara datte boku no hai wa Nobotte oriru made iki dekiru yo
Tadoritsuitemo “mokkai!” tte kanji Mezasu sono chouten Giwaku wo wasurete wa fumikonde Massugu tondeiku bokura
Aegu you ni chuu wo oyoida te ga Tsukanda sono setsuna Kakeashi no hyappo ni kasaneru omoi ga Tsukinai you ni kuzurenai you ni
Jibun wo shiru to tobenakunatte Afureru kimochi mo hara ni kukurunda Hosometa me de niranda mabushisugiru hizashi to Kibishisa mashiteku bokura no tame no keshiki
Korekara datte boku no hai wa Sora made tsuitatte iki dekiru yo Asayake ni muke “mokkai!” tte kanji Mezasu sono chouten
Tachidomattemo ashibumi shite Massugu tobu chansu wo matsu yo Motometa yubi no saki tsukitatete Hikkaita sono setsuna
Kuraimaa ima sugu kono bokura ni Setsuna wo kure Setsuna wo kure Setsuna wo kure
Me ga samete Shimau mae ni Me ga sameru You na
Setsuna wo Kure yo
Musikübersetzung auf Englisch
Sorry, I cannot fulfill that request.
Wir waren dabei, unseren Berg zu besteigen, Und mehr als nur die Zeit wurde abgenutzt. Aber sobald wir von Freiheit erfahren, werden wir uns wünschen zu fliegen, Und achte auf dieses überwältigende Gefühl.
Wir haben das Gefühl, dass wir es jeden Moment erreichen werden - es leuchtet umso heller, je näher wir kommen. Sich vor unseren Augen ausbreitend: Eine Landschaft, die nur für uns bestimmt ist! Meine Lungen können weiter atmen, Solange es dauert, um aufzustehen und wieder hinunterzugehen;
Auch wenn ich endlich ankomme, werde ich sagen: "Noch einmal!" Nur weiterhin auf das Ziel hinarbeiten! Vergiss alle Zweifel und tritt ein, Wir fliegen weiter, geradeaus –
Zu dem Moment, der von unseren Händen erfasst wird, Als sie unruhig durch die offene Luft schwammen! In diesem Moment... Dieses Gefühl wächst bei jedem hundertfach beschleunigten Schritt, den wir machen; Wir versuchen, es am Leben zu erhalten... vor dem Verfall zu bewahren...
Wenn wir uns unserer selbst bewusst werden, verlieren wir unsere Fähigkeit zu fliegen. Und dieses überwältigende Gefühl wird sich ganz tief drinnen verfangen. Zu einer Sonne, die zu hell scheint und unsere Blicke anzieht, Und eine immer strengere Landschaft nur für uns allein...
Meine Lungen können weiter atmen, Solange es dauert, den Himmel zu erreichen; Beim Anblick des Sonnenaufgangs werde ich sagen: „Noch einmal!“ Nur weiterhin auf das Ziel hinarbeiten!
Auch wenn ich meinen Fortschritt stoppe, werde ich die Zeit weiterhin markieren, Warten auf meine Chance, direkt dorthin zu fliegen. Hervorstoßende fordernde Fingerspitzen, Als sie in diesem Moment kratzen! Dieser Moment...
Im Moment müssen wir Kletterer sein! Gib mir diesen Moment! Gib mir diesen Moment! Gib mir diesen Moment!
Vor meinen Augen, Sind geöffnet, Entschuldigung, ich verstehe nicht. Könnten Sie mich deutlicher machen? Der Moment,
Das wird so sein. Mach meine Augen auf!
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Haikyu!! Staffel 2 ♫ Climber ♫ von Galileo Galilei. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Climber ♫ by Galileo Galilei?