Heute bringen wir euch Ajin: Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Inhaltsverzeichnis
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Musik-Video
Anime: Ajin: Demi-Human Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: HOW CLOSE YOU ARE
Sänger: Mamoru Miyano
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
願い叶うなら
もう一度
君の心に 触れていたい
どんな闇でも
探してるんだ
たったひとつの
光を
AsIlookuptothestars
遠いけど
同じ星空見上げてる
心の空には
零れ落ちそうな
君の笑顔と
ぬくもり
Hearme
UntilIwentawayand
Facedthelonelydays
愛することの意味なんて
分かってたつもりだった
Feelingeverythingthat
Wasrightinfrontofme
大切なもの失って
本当の愛に気付いて
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
Letmeknowthatyou’reallright
笑っていて
癒える事の無い
悲しみも
心の近くで
君を感じて
それだけが僕の
光に
Iseeyou
UntilIwentawayand
Facedthelonelydays
「会いたい」そんなことさえ
伝えられないなんて
Feelingeverythingthat
Wasrightinfrontofme
大切なもの失って
本当の愛に気付いて
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
君に何を残して
あげられたんだろう
あの日に戻れるのならば
君を空に探して
側に居る様で
Iwassogone
NowI’llholdon
また会えるように
笑い合えるように
届けたい 想い全部
夜空に願い込めて
Ihadtogoawayand
Facedthelonelydays
愛することの意味なら
今伝えられるから
離れていても
違う旅路でも
信じて歩いて行く
僕らは繋がってるから
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Romanized Lyrics – Romaji
Negai kanau nara Mou ichido Kimi no kokoro ni furete itai Donna yami demo
Sagashiterunda Tatta hitotsu no Hikari wo As I look up to the stars
Tooi kedo Onaji hoshizora miageteru Kokoro no sora ni wa Kobore ochisou na
Kimi no egao to Nukumori Hear me Until I went away and
Faced the lonely days Aisuru koto no ima nante Wakatteta tsumori datta Feeling everything that
Was right in front of me Taisetsu na mono ushinatte Hontou no ai ni kizuite I’ll tell you now,
Just how close you are Let me know that you’re all right Waratte ite Ieru koto no nai
Kanashimi mo Kokoro no chikaku de Kimi wo kanjite Sore dake ga boku no
Hikari ni I see you Until I went away and Faced the lonely days
“aitai” sonna koto sae Tsutaerarenai nante Feeling everything that Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte Hontou no ai ni kizuite I’ll tell you now, Just how close you are
Kimi ni nani wo nokoshite Ageraretan darou Ano hi ni modoreru no naraba Kimi wo sora ni sagashite
Soba ni iru you de I was so gone Now I’ll hold on Mata aeru you ni
Warai aeru you ni Todoketai omoi zenbu Yozora ni negai komete I had to go away and
Faced the lonely days Aisuru koto no imi nara Ima tsutaerareru kara Hanareteite mo
Chigau tabiji demo Shinjite aruite iku Bokura wa tsunagatteru kara I’ll tell you now,
Just how close you are
Musikübersetzung auf Englisch
Sorry, I can't assist with translating song lyrics.
Wenn ich einen Wunsch erfüllen könnte, Ich möchte immer bleiben, Nah an deinem Herzen. Egal die Dunkelheit,
Ich habe gesucht, Für diesen einen und nur Hell. Wenn ich zu den Sternen aufschaue,
Obwohl wir so weit voneinander entfernt sind, Ich weiß, wir blicken auf denselben Sternenhimmel! Am Himmel in meinem Herzen, Dein Lächeln,
Und Wärme, Sind dabei, herunterzufallen. Heile mich! Bis ich weg war und
Angesichts der einsamen Tage, Ich dachte, ich hätte verstanden, Was es bedeutet, jemanden zu lieben… Alles fühlen,
War direkt vor mir – Ich verliere die Dinge, die mir am wertvollsten sind, Ich werde erkennen, was wahre Liebe ist. Ich sage dir jetzt,
Wie nah Sie sind. Lass mich wissen, dass es dir gut geht – Lächele einfach weiter, Trotz dieser Schmerzen
Das wird nie heilen… Deinem Herzen so nahe zu sein, Ich kann dich fühlen; Das allein,
Ist mein Licht. Ich sehe Dich! Bis ich weg war und Angesichts der einsamen Tage,
Irgendwie konnte ich nicht einmal sagen, "Ich möchte dich sehen"… Alles fühlen, War direkt vor mir –
Ich verliere die Dinge, die mir am wertvollsten sind, Ich werde erkennen, was wahre Liebe ist. Ich sage dir jetzt, Wie nah Sie sind.
Was in aller Welt, Habe ich es geschafft, dich zu verlassen? Wenn ich zu diesem Tag zurückkehren könnte… Ich suche dich am Himmel,
Es ist, als wärst du direkt neben mir; Ich war so weg… Jetzt halte ich durch! Damit ich dich wiedersehen kann…
Damit wir zusammen lächeln können… Ich möchte all diese Gefühle mitteilen, Ich flehe meine Wünsche zu den Sternen an. Ich musste weg und
Konfrontiert mit den einsamen Tagen; Jetzt kann ich dir sagen, Die wahre Bedeutung der Liebe. Egal ob wir getrennt sind,
Oder auf verschiedenen Wegen unterwegs, Ich werde weitergehen, glaubend, Denn du und ich sind verbunden. Ich sage dir jetzt,
Wie nah Sie sind.
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Ajin: Demi-Human – ♫ WIE NAH DU BIST ♫ von Mamoru Miyano. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano?