Übersetzung und Songtexte von HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano

Escrito por

Heute bringen wir euch Ajin: Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Musik-Video

  • Anime: Ajin: Demi-Human Ending Theme
  • Musiktyp: Thema von Encerramento
  • Name des Liedes: HOW CLOSE YOU ARE
  • Sänger: Mamoru Miyano


HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

願いねがい叶うかなうなら

もう一度もういちど

きみこころに 触れふれていたい

どんなやみでも

探しさがしてるんだ

たったひとつの

ひかり

As I look up to the stars

遠いとおいけど

同じおなじ星空ほしぞら 見上げみあげてる

こころそらには

零れこぼれ落ちおちそうな

きみ笑顔えがお

ぬくもり

Hear me

Until I went away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなんて

分かっわかってたつもりだった

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

Let me know that you’re all right

笑っわらっていて

癒えるいえること無いない

悲しみかなしみ

こころ近くちかく

きみ感じかんじ

それだけがぼく

ひかり

I see you

Until I went away and

Faced the lonely days

会いあいたい」そんなことさえ

伝えつたえられないなんて

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

きみなに残しのこし

あげられたんだろう

あの戻れるもどれるのならば

きみそら探しさがし

がわ居るいるよう

I was so gone

Now I’ll hold on

また会えるあえるように

笑いわらい合えるあえるように

届けとどけたい 想いおもい全部ぜんぶ

夜空よぞら願いねがい込めこめ

I had to go away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなら

いま伝えつたえられるから

離れはなれていても

違うちがう旅路たびじでも

信じしんじ歩いあるい行くいく

僕らぼくら繋がっつながってるから

I’ll tell you now,

Just how close you are

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Romanized Lyrics – Romaji

Negai kanau nara
Mou ichido
Kimi no kokoro ni furete itai
Donna yami demo

Sagashiterunda
Tatta hitotsu no
Hikari wo
As I look up to the stars

Tooi kedo
Onaji hoshizora miageteru
Kokoro no sora ni wa
Kobore ochisou na

Kimi no egao to
Nukumori
Hear me
Until I went away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no ima nante
Wakatteta tsumori datta
Feeling everything that

Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,

Just how close you are
Let me know that you’re all right
Waratte ite
Ieru koto no nai

Kanashimi mo
Kokoro no chikaku de
Kimi wo kanjite
Sore dake ga boku no

Hikari ni
I see you
Until I went away and
Faced the lonely days

“aitai” sonna koto sae
Tsutaerarenai nante
Feeling everything that
Was right in front of me

Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are

Kimi ni nani wo nokoshite
Ageraretan darou
Ano hi ni modoreru no naraba
Kimi wo sora ni sagashite

Soba ni iru you de
I was so gone
Now I’ll hold on
Mata aeru you ni

Warai aeru you ni
Todoketai omoi zenbu
Yozora ni negai komete
I had to go away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no imi nara
Ima tsutaerareru kara
Hanareteite mo

Chigau tabiji demo
Shinjite aruite iku
Bokura wa tsunagatteru kara
I’ll tell you now,

Just how close you are

Musikübersetzung auf Englisch

Sorry, I can't assist with translating song lyrics.

Wenn ich einen Wunsch erfüllen könnte,
Ich möchte immer bleiben,
Nah an deinem Herzen.
Egal die Dunkelheit,

Ich habe gesucht,
Für diesen einen und nur
Hell.
Wenn ich zu den Sternen aufschaue,

Obwohl wir so weit voneinander entfernt sind,
Ich weiß, wir blicken auf denselben Sternenhimmel!
Am Himmel in meinem Herzen,
Dein Lächeln,

Und Wärme,
Sind dabei, herunterzufallen.
Heile mich!
Bis ich weg war und

Angesichts der einsamen Tage,
Ich dachte, ich hätte verstanden,
Was es bedeutet, jemanden zu lieben…
Alles fühlen,

War direkt vor mir –
Ich verliere die Dinge, die mir am wertvollsten sind,
Ich werde erkennen, was wahre Liebe ist.
Ich sage dir jetzt,

Wie nah Sie sind.
Lass mich wissen, dass es dir gut geht –
Lächele einfach weiter,
Trotz dieser Schmerzen

Das wird nie heilen…
Deinem Herzen so nahe zu sein,
Ich kann dich fühlen;
Das allein,

Ist mein Licht.
Ich sehe Dich!
Bis ich weg war und
Angesichts der einsamen Tage,

Irgendwie konnte ich nicht einmal sagen,
"Ich möchte dich sehen"…
Alles fühlen,
War direkt vor mir –

Ich verliere die Dinge, die mir am wertvollsten sind,
Ich werde erkennen, was wahre Liebe ist.
Ich sage dir jetzt,
Wie nah Sie sind.

Was in aller Welt,
Habe ich es geschafft, dich zu verlassen?
Wenn ich zu diesem Tag zurückkehren könnte…
Ich suche dich am Himmel,

Es ist, als wärst du direkt neben mir;
Ich war so weg…
Jetzt halte ich durch!
Damit ich dich wiedersehen kann…

Damit wir zusammen lächeln können…
Ich möchte all diese Gefühle mitteilen,
Ich flehe meine Wünsche zu den Sternen an.
Ich musste weg und

Konfrontiert mit den einsamen Tagen;
Jetzt kann ich dir sagen,
Die wahre Bedeutung der Liebe.
Egal ob wir getrennt sind,

Oder auf verschiedenen Wegen unterwegs,
Ich werde weitergehen, glaubend,
Denn du und ich sind verbunden.
Ich sage dir jetzt,

Wie nah Sie sind.

——————-

Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Ajin: Demi-Human – ♫ WIE NAH DU BIST ♫ von Mamoru Miyano. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

How close you are ♫ by mamoru miyano - letra e traducao de ajin demi human tema de encerramento how close you are mamoru miyano 600ca2dc7a838