Heute bringen wir euch MAJOR 2nd – ♫ Pride ♫ by Yu Takahashi Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Inhaltsverzeichnis
Pride ♫ by Yu Takahashi - Musik-Video
Anime: MAJOR 2nd Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: Pride
Sänger: Yu Takahashi
Pride ♫ by Yu Takahashi – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
君ではダメだと言われてしまったか
君じゃない人の方がいいと諦められたか
そんな言葉を本当だと思うのか
まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか
どこを見渡してみても希望がないのなら
君自身がそれになり誰かを照らせるってことさ
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
まだやれるさ
立ち上がれその心よ
焼き尽くせ命の火を
どこまでもいけるよ君が望むのならば
なにもかも叶えにいこう
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る風が吹いているとしても
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
[この先はFULLバージョンのみ]
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
挑んで失敗して繰り返す人よりも
何もしないでそれをあざ笑う人ばかりなんだ
他人の間違いという名の甘い蜜を
貪り続けていくことは幸せなんだろうか?
心から君と何度も笑い合っている
瞬間を思い描きながら今日を生きているよ
叶わないと信じてりゃそりゃ叶わないよ
叶うと信じるところから夢は始まるのだろう
そのときまで
数えきれぬ悲しみと
数えきれぬ過ちと
やりきれぬほどの悔しさを飲み干して
這い上がれるよ何度でも
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る人が手ぐすね引いてても
誰かの期待を裏切るくらいがいいのさ
生きていく意味を作り出すのさ何を失っても
立ち上がれその心よ
焼き尽くせ命の火を
どこまでもいけるよ君が望むのならば
なにもかも叶えにいこう
そしてまた笑い合おう
その真逆を煽る風が吹いているとしても
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
ここにいる意味を刻み込むのさ何度倒れても
生きていく意味を作り出すのさ何を失っても
君ではダメだと言われてしまったか?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
そんな言葉を本当だと思うのか?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ君が主役の
明日をさぁ始めよう
Pride ♫ by Yu Takahashi – Romanized Lyrics – Romaji
Kimi de wa dame da to iwarete shimatta ka Kimi ja nai hito no hō ga ī to akiramerareta ka Sonna kotoba o hontō da to omou no ka Mada yareru no ni chikishō to sakebu kokoro wa aru ka
Doko o miwatashite mite mo kibō ga nai no nara Kimi jishin ga sore ni nari dare ka o teraseru tte koto sa Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo
Mada yareru sa Tachiagare sono kokoro yo Yakitsukuse inochi no hi o Doko made mo ikeru yo kimi ga nozomu no nara ba
Nani mo ka mo kanae ni ikō Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru kaze ga fuite iru to shite mo Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa
Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo [Full Version Continues:]Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo Idonde shippai shite kurikaesu hito yori mo
Nan mo shinaide sore o azawarau hito bakari na n da Tanin no machigai to yū na no amai mitsu o Musabori tsuzukete iku koto wa shiawase na n darō ka? Kokoro kara kimi to nan do mo waraiatte iru
Shunkan o omoiegaki nagara kyō o ikite iru yo Kanawanai to shinjiterya sorya kanawanai yo Kanau to shinjiru tokoro kara yume wa hajimaru no darō Sono toki made
Kazoekirenu kanashimi to Kazoekirenu ayamachi to Yarikirenu hodo no kuyashi-sa o nomihoshite Haiagareru yo nan do de mo
Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru hito ga tegusune hītete mo Dare ka no kitai o uragiru kurai ga ī no sa Ikite iku imi o tsukuridasu no sa nan o ushinatte mo
Tachiagare sono kokoro yo Yakitsukuse inochi no hi o Doko made mo ikeru yo kimi ga nozomu no nara ba Nani mo ka mo kanae ni ikō
Soshite mata waraiaō Sono magyaku o aoru kaze ga fuite iru to shite mo Dare ni mo kitai saretenai kurai ga chōdo ī no sa Koko ni iru imi o kizamikomu no sa nan do taorete mo
Ikite iku imi o tsukuridasu no sa nan o ushinatte mo Kimi de wa dame da to iwarete shimatta ka? Kimi ja nai hito no hō ga ī to akiramerareta ka? Sonna kotoba o hontō da to omou no ka?
Mada yareru no ni chikishō to sakebu kimi ga shuyaku no Asu o sā hajimeyō
Übersetzung von Pride ♫ by Yu Takahashi auf German
Hast du gesagt, dass du nutzlos bist Hast du aufgegeben, wenn eine Person, die nicht du bist, besser ist? Glauben Sie, dass solche Worte wahr sind? Gibt es ein Herz, das vor Herz schreit, obwohl es das noch kann?
Wenn Sie keine Hoffnung haben, egal wohin Sie schauen Dass du selbst es geworden bist und dass du jemanden anzünden konntest Es ist so gut wie von niemandem erwartet Ich trage hier ein, was ich meine, auch wenn ich zusammenbreche
Ich kann es noch Steh auf und das ist dein Herz. Verbrenne das ganze brennende Feuer des Lebens Sie können überall hingehen, wenn Sie wollen
Lass es uns wahr werden Und lasst uns wieder zusammen lachen Auch wenn der Wind weht, weht sein wahres Gegenteil Es ist so gut wie von niemandem erwartet
Ich trage hier ein, was ich meine, auch wenn ich zusammenbreche [Zukünftige Version nur jetzt] Ich schreibe hier, was ich meine, auch wenn ich zusammenbreche Als herausfordern und scheitern und wiederholen
Alles, was ich tue, ist es lächerlich zu machen, ohne etwas zu tun Süßer Nektar nannte den Fehler einer anderen Person Ist es glücklich, immer gierig zu werden? Ich lache viel mit dir aus meinem Herzen
Ich lebe heute, während ich mir den Moment vorstelle Du darfst es nicht glauben, wenn du glaubst, dass es nicht wahr werden wird Von dort aus, wo Sie glauben, dass es wahr wird, wird Ihr Traum beginnen Bis dann
Mit unzähligen Sorgen Mit unzähligen Fehlern Trinken Sie das Bedauern, dass ich nicht genug tun konnte Ich kann immer wieder kriechen
Und lasst uns wieder zusammen lachen Auch wenn die Person, die das Gegenteil drückt, von Hand gezogen wird Es ist besser, jemandes Erwartungen zu verraten Ich verdiene meinen Lebensunterhalt, egal was ich verliere
Steh auf und das ist dein Herz. Verbrenne das ganze brennende Feuer des Lebens Sie können überall hingehen, wenn Sie wollen Lass es uns wahr werden
Und lasst uns wieder zusammen lachen Auch wenn der Wind weht, weht sein wahres Gegenteil Es ist so gut wie von niemandem erwartet Ich trage hier ein, was ich meine, auch wenn ich zusammenbreche
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt, egal was ich verliere Hast du gesagt, dass du nutzlos bist? Hast du aufgegeben, wenn eine Person, die nicht du bist, besser ist? Glauben Sie, dass solche Worte wahr sind?
Ich kann es immer noch, aber ich schreie mit Zecken und du bist der Protagonist Fangen wir morgen an
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen MAJOR 2nd – ♫ Pride ♫ von Yu Takahashi? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Pride ♫ by Yu Takahashi?