Übersetzung und Songtexte von Wareru Doukoku ♫ by ZAQ

Escrito por

Heute bringen wir euch Concrete Revolutio: Choujin Gensou – The Last Song – ♫ Wareru Doukoku ♫ by ZAQ Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Wareru Doukoku ♫ by ZAQ - Musik-Video

  • Anime: Concrete Revolutio: Choujin Gensou – The Last Song Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Wareru Doukoku
  • Sänger: ZAQ


Wareru Doukoku ♫ by ZAQ – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

きみ許さゆるさなかった世界せかいはこんなにも綺麗きれいだ」

悲しみかなしみ生むうむこと、全てすべてあくだとでも言ういうのか?」

現実げんじつ銃口じゅうこう 突きつけつきつけ

矜持きんじたちが 壊れこわれても

ぼくぼくでしかない

Against the gunpoint, ready to fight

I’ll rise like the break of dawn

I save them for the final day

Dream of the world for me and“fantasia”

It’s time to go…Unshaken mind!!

Change the world!

揺れるゆれる視界しかい薙ぎ払いなぎはらい

愛すあいすべき“正義まさよし”を探しさがし

語らかたられない明日あしたのために生きいき

はかなさと 痛みいたみなか

狂気きょうきだけが走らはしらせる

全てすべて還るかえるまで

I face out, hold out to world!!

アンチテーゼと皮肉ひにく狭間はざま生きるいきるぼく

不完全ふかんぜんなスケープゴートだ

I will cry out now

目指すめざす理想郷りそうきょう カタチは同じおなじはずだろうが

どうしてすれ違うすれちがうんだ

Tell me, is this“freedom”?

感動かんどう

Tell me, is this“justice”?

激動げきどうを 放てはなて

消えるきえる時代じだいいた過ぎすぎ

抗えあらがえなくて抗っあらがっ

革命かくめいぼくこころにある

世界せかいてきにまわそう

決着けっちゃくをつけるために

全てすべて笑うわらうまで

Don’t stop, make it to daylight!!

C’mon!!

まもることが答えこたえ

I ain’t ever goin’ back

だれかが願っねがっ幻想げんそうを いま

Change the world!

揺れるゆれる視界しかい薙ぎ払いなぎはらい

愛すあいすべき“正義まさよし”を探しさがし

語らかたられない明日あしたのために生きいき

はかなさと 痛みいたみなか

狂気きょうきだけが走らはしらせる

全てすべて還るかえるまで

I face out, hold out to world!!

Wareru Doukoku ♫ by ZAQ – Romanized Lyrics – Romaji

“kimi ga yurusanakatta sekai wa konnanimo kirei da”
“kanashimi wo umu koto, subete ga aku da to demo iu noka?”
Genjitsu no juukou tsukitsuketa
Kyoujuntachi ga kowaretemo

Boku wa boku de shika nai
Against the gunpoint, ready to fight
I’ll rise like the break of dawn
I save them for the final day

Dream of the world for me and“fantasia”
It’s time to go…Unshaken mind!!
Change the world!
Yureru shikai wo nagiharai

Aisubeki seigi wo sagashite
Katararenai asu no tame ni ikita
Hakanasa to itami no naka
Kyouki dake ga hashiraseru

Subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!!
Anchiteeze to hiniku no hazama de ikiru boku wa
Fukanzen na sukeepugooto da

I will cry out now
Mezasu risoukyou katachi wa onaji hazu darou ga
Doushite surechigaunda
Tell me, is this “freedom”?

Kandou wo
Tell me, is this “justice”?
Gekidou wo hanate
Kieru jidai ga itasugite

Aragaenakute aragatta
Kakumei wa boku no kokoro ni aru
Sekai wo teki ni mawasou
Kecchaku wo tsukeru tame ni

Subete ga warau hi made
Don’t stop, make it to daylight!!
C’mon!!
Mamoru koto ga kotae da

I ain’t ever goin’ back
Dareka ga negatta gensou wo ima
Change the world!
Yureru shikai wo nagiharai

Aisu beki “seigi” wo sagashite
Katararenai ashu no tame ni ikita
Hakanasa to itami no naka
Kyouki dake ga hashiraseru

Subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!!

Musikübersetzung auf Englisch

Sorry, I cannot fulfill that request.

Die Welt, die du nicht verzeihen konntest, ist immer noch so wunderschön.
Haben Sie vor, alles, was Traurigkeit hervorruft, als böse zu brandmarken?
Auch wenn die Standards, die vom Maul der Realität angezielt werden, zerbrechen sollten,
Ich bin niemand anderes als ich selbst -

Gegen den Lauf, bereit zu kämpfen
Ich werde aufsteigen wie der Anbruch des Tages.
Ich hebe sie für den letzten Tag auf
Traum von der Welt für mich und "Fantasia"

Es ist Zeit zu gehen... unerschütterlicher Geist!!
Verändere die Welt!
Die Vertreibung meiner zitternden Vision,
Ich suche die "Gerechtigkeit", die ich hochhalten sollte -

Living for a future that can never be spoken! Leben für eine Zukunft, die niemals ausgesprochen werden kann!
Mitten in der Eitelkeit und dem Schmerz,
Nur der Wahnsinn ist frei...
Bis der Tag kommt, an dem alles zurückkehrt:

Ich stehe da und halte es der Welt entgegen!!
Leben an der Schwelle von Antithese und Satire,
Ich bin ein unvollkommener Sündenbock.
Ich werde jetzt schreien:

Ich erwarte, dass die Utopie, auf die wir hinarbeiten, wirklich die gleiche ist,
Also warum können wir nicht immer denselben Weg gehen?
Sag mir, ist das "Freiheit"?
Entfalte deine Emotionen...

Sag mir, ist das "Gerechtigkeit"?
Löse deinen inneren Konflikt!
Diese unvergängliche Ära ist so schmerzhaft,
Ich habe gekämpft, unfähig zu widerstehen -

Aber es gibt eine Revolution in meinem Herzen!
Also lasst uns die Welt zu unserem Feind machen,
Um diesen Konflikt zu lösen!
Bis wir alle wieder lächeln können,

Hör nicht auf, mach bis zum Tageslicht weiter!!
Komm schon!!
Alles zu schützen ist meine Antwort;
Ich werde nie zurückgehen!

Ich werde die Illusion erschaffen, dass jemand da draußen sie sich wünscht!
Verändere die Welt!
Die Vertreibung meiner zitternden Vision,
Ich suche die "Gerechtigkeit", die ich hochhalten sollte -

Living for a future that can never be spoken! Leben für eine Zukunft, die niemals ausgesprochen werden kann!
Mitten in der Eitelkeit und dem Schmerz,
Nur der Wahnsinn ist frei...
Bis der Tag kommt, an dem alles zurückkehrt:

Ich stehe da und halte es der Welt entgegen!!

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Concrete Revolutio: Choujin Gensou – The Last Song – ♫ Wareru Doukoku ♫ von ZAQ? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Wareru Doukoku ♫ by ZAQ?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Wareru doukoku ♫ by zaq - letra e traducao de concrete revolutio choujin gensou the last song tema de abertura wareru doukoku zaq 600ca6e4a9cff