Traduction et paroles de Hitori Samishiku ♫ by ShaNa

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique FAIRY TAIL ♫ Hitori Samishiku ♫ by ShaNa. In addition, you can also listen Hitori Samishiku while reading the lyrics.

Hitori Samishiku ♫ by ShaNa – Clip musical

  • Anime: FAIRY TAIL Ending 7
  • Titre de la chanson Hitori Samishiku
  • Chanteuse: ShaNa


Hitori Samishiku ♫ by ShaNa – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

ひとりさみしくいるこの寒いさむいよる

想うおもうのはただ一つひとつあなたのことだけ

さよならするにはまだこころいたすぎるから

逢いあいたい気持ちきもちおさえて眠りねむりにつく

あなたのこえいま聞きききたいと願うねがう あなたのうでいま恋しいこいしい思うおもう

逢えあえない日々ひび続いつづいてしまうのなら いっそこのままさよならしようかな

答えこたえのない遥かはるか遠いとおい道のりみちのりだからこそ 信じるしんじる強いつよいあかしこん必要ひつようだから

お願いおねがいほんの少しすこしでいいから いまわたし抱きしめだきしめて 凍えこごえてしまいそうだから

ひとりさみしくいるこの寒いさむいよる

想うおもうのはただ一つひとつあなたのことだけ

さよならするにはまだこころいたすぎるから

逢いあいたい気持ちきもちおさえて眠りねむりにつく

毎日まいにち同じおなじ生活せいかつなかで あなたの笑顔えがおなん癒さいやされた

あなたに逢いあいたいから言い訳いいわけ考えかんがえて さよならしたくないくせに終わりおわり考えるかんがえる

こころのままに想うおもうまま言葉ことばにすれば きっとあなたは困っこまっかおわたし見るみる

あなたの気持ちきもち痛いいたいほど分かるわかるから そっとしておくよこころ凍りつくこおりつくまえ

ひとりさみしく見るみるほしのないそら

想うおもうのはただ一つひとつあなたのことだけ

もうすでに分かっわかってるこのままじゃいけないことくらい

帰るかえるべき場所ばしょ早くはやく戻しもどしてあげなきゃ

いつかどこかでまた逢えあえたのならば

悲しみかなしみよりもいい想い出おもいででありたいから

約束やくそくするよ これからのみちには

いつも笑っわらっていれますようにと

あなたのこえが…

あなたのうでが…

逢えあえない日々ひびが…

Hitori Samishiku ♫ by ShaNa – Paroles romanisées – Romaji

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga ita sugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau no nara
Issou kono mama sayonara shiyou kana

Kotae no nai haruka tooi michinori dakara koso
Shinjiru tsuyoi akashi ga ima hitsuyou dakara
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi wo dakishimete kogoete shimaisou dakara

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nandomo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake wo kangaete
Sayonara shitakunai kuse ni owari wo kangaeru

Kokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi wo miru
Anata no kimochi ga itai hodo wakaru kara
Sotto shite oku yo kokoro ga kooritsuku mae ni

Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Mou sude ni wakatteru kono mama jya ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya

Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii omoide de aritai kara
Yakusokusuru yo kore kara no michi wa
Itsumo waratte iremasu you ni to

Anata no koe ga…
Anata no ude ga…
Aenai hibi ga…

Traduction de musique en Français

Now let’s see the lyrics translated from the song Hitori Samishiku ♫ by ShaNa:

When I’m alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It’s still too painful for my heart to bid goodbye,
So I suppress my longings for you and go to sleep.

I wish I could hear your voice right now.
I yearn for your lovely arms right now.
If our days of separation should continue on,
Then maybe we should bid each other goodbye once and for all.

Precisely because it is an answerless long journey,
I absolutely need to have a strong proof to believe in.
Please, even just for a tiny little bit,
Embrace me, for I feel like I’m about to freeze solid.

When I’m alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It’s still too painful for my heart to bid goodbye,
So I suppress my longings for you and go to sleep.

Through the same repeating days,
I was healed by your smile countless times.
Because I want to see you, I think of excuses,
And although I don’t want to bid goodbye, I think about the end.

If I were to spill my guts and be frank,
For sure you’d look at me with a troubled look.
Since I understand you so well that it’s painful,
I will keep it to myself, before my heart freezes.

When I’m alone in this starless sky,
I think about no one else but you.
I know too well that the status quo cannot be kept any longer,
So I must return you to the place where you’re supposed to return.

If we could meet again someday somewhere,
I wish we’d create some good memories rather than sad ones.
Let’s make a promise, that on our path from this point on,
We would always be smiling.

Your voice…
Your arms…
The days when we cannot meet…

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale FAIRY TAIL ♫ Hitori Samishiku ♫ by ShaNa. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Hitori Samishiku ♫ by ShaNa?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Hitori samishiku ♫ by shana - letra e traducao de fairy tail ending 7 hitori samishiku shana 600ca4313b950