Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Mahou Shoujo Site – ♫ Changing point ♫ by i☆Ris. En outre, vous pouvez également écouter Changing point tout en lisant les paroles.
Table des matières
Changing point ♫ by i☆Ris – Clip musical
Anime: Mahou Shoujo Site Opening Theme
Type de musique : Thème d'Abertura
Titre de la chanson Changing point
Chanteuse: i☆Ris
Changing point ♫ by i☆Ris – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
わずかな光の中に幸せを描いた
行(ゆ)き交う希望や夢は壊れて無いのに
叶うように 強く願う
闇の中に飛び込むたび
踏み出した気がしていた
絶望に負けたくないから
きらめく世界が漆黒に消えたって
いつか輝き魅せる
響きあわせた鼓動だけを辿って
生きる意味を探した
探した
[この先はFULLバージョンのみ]
誰かを傷つけて 手にいれた未来が
ガラクタだったとしたら…
デタラメな予感がログアウトしても
裏切らない自分だけを信じるよ
この手つなぎ 前に進む
過去の私振り切るように
失ったモノはいつも
すべて胸の中にあるから
つながる願いが運命を変えたって
君と乗り越えてゆく
導かれてた希望のドアを開いて
その答えを知るから
抱きしめてた夢のカギを解き放てばいつかは
虹が生まれるように君と叶えられるから
確かな未来走り抜けるよ怖くても…
きらめく世界が漆黒に消えたって
いつか輝き魅せる
響きあわせた鼓動だけを辿って
生きる意味を探した
探した
Changing point ♫ by i☆Ris – Paroles romanisées – Romaji
Wazu kana hikari no naka ni shiawase wo egaita Yuki kau kibō ya yume wa kowarete nai no ni Kanau yō ni tsuyoku negau Yami no naka ni tobiko mutabi
Fumidashita ki ga shiteita Zetsubō ni maketakunai kara Kirameku sekai ga shikoku ni kie tatte Itsuka kagayaki miseru
Hibiki awaseta kodō dake wo tadotte Ikiru imi wo sagashita Sagashita [Full Version Continues:]
Dare ka wo kizutsukete te ni ireta mirai ga Garakuta datta to shitara Detarame na yokan ga rogu auto shite mo Uragiranai jibun dake o shinjiru yo
Kono te tsunagi mae ni susumu Kako no watashi furikiru yō ni Ushinatta mono wa itsu mo Subete mune no naka ni aru kara
Tsunagaru negai ga unmei wo kae tatte Kimi to norikoete yuku Michibikareteta kibō no doa wo hiraite Sono kotae o shiru kara
Dakishimeteta yume no kagi o tokihanate ba itsu ka wa Niji ga umareru yō ni kimi to kanaerareru kara Tashika na mirai hashirinukeru yo kowaku te mo… Kirameku sekai ga shikoku ni kietatte
Itsuka kagayaki miseru Hibiki awaseta kodō dake wo tadotte Ikiru imi wo sagashita sagashita
Traduction de musique en Français
I'm sorry, but I cannot provide the translation for the lyrics of the song "Changing point" by i☆Ris as it is copyrighted material. Is there anything else I can help you with?
Seulement dans une faible lumière, je dessinais joyeusement. Cependant, l'espoir et les rêves qui viennent et s'en vont ne se brisent pas. Je désire ardemment que cela soit accordé. Montant à travers la nuit. Je savais que mon esprit avançait, car je ne veux pas perdre par le désespoir.
Ce monde lumineux disparaît dans le ton sombre. Un jour, il montrera à nouveau sa radiance. Quand nos échos se rejoignent, seul un battement de cœur te parviendra. J'ai cherché une raison de vivre. J'ai fait une recherche [La version complète continue :]
Si je pouvais avoir quelqu'un entre mes mains, que j'ai blessé. Si l'avenir était une catastrophe, Même si une prémonition aléatoire est déconnectée, Je ne trahirai pas. Je crois seulement en moi-même.
Avant de nous prendre la main, avançons. Secouons le soi du passé. Les choses perdues sont toujours à l'intérieur du coffre. Les désirs connectés changent le destin, te dépassant. La porte de l'espoir qui ouvre la voie est ouverte, car je connais la réponse.
Si je libère la clé du rêve que j'aimais, alors une fois Comme un rêve naît, je te le donnerai aussi. Fuir et courir vers un avenir sécurisé, même si j'ai peur. Ce monde lumineux disparaît dans le ton noir.
Un jour, il montrera à nouveau sa radiance. Quand nos échos se rejoignent, seul un battement de cœur t'atteindra. J'ai cherché une raison de vivre, J'ai fait une recherche
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Mahou Shoujo Site – ♫ Changing point ♫ by i☆Ris. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Changing point ♫ by i☆Ris?