Traduction et paroles de Konpeki no al Fine ♫ by Izu no Kaze

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Grand Blue - ♫ Konpeki no al Fine ♫ par Izu no Kaze. En plus, vous pouvez également écouter Konpeki no al Fine tout en lisant les paroles.

Konpeki no al Fine ♫ by Izu no Kaze – Clip musical

  • Anime: Grand Blue Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson Konpeki no al Fine
  • Chanteuse: Izu no Kaze

https://www.youtube.com/watch?v=8_Jc85AaIbg


Konpeki no al Fine ♫ by Izu no Kaze – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

「ほれ、北原きたはら。マイクだ」

おれもかよ…よっしゃあ、いくぜぇ!」

「おー、歌えうたえ歌えうたえ

「ノリノリだな」

御伽おとぎはなし [フェアリーテール] 囁くささやく

偽りいつわり世界せかい

閉ざさとざされたやみなか隠しかくしている

禁じきんじられた果実かじつ

伸ばしのばし末路まつろ

そして知る冀望の旋律 [うた] その意味いみ

壊れこわれ歯車はぐるま止まらとまらない (もう二度とにどと)

何もかもなにもかも失ううしなうとしても

きみ届くとどくのならば

囚われとらわれ蒼穹そうきゅう [そら] 彼方かなた

捥がれた翼で願うよ

きみ紡いつむい

誓いちかいのアルペジオ (必ずかならず)

響きひびき合うあうほし鼓動こどう

瞬くまばたくだけのいのちなら

全てすべて捧げよささげよ

永遠えいえん 果てるはてるまで

(乾杯かんぱい!)

「すみませんでした!」

[FULLバージョン]

「ほれ、北原きたはら。マイクだ」

おれもかよ…よっしゃあ、いくぜぇ!」

「おー、歌えうたえ歌えうたえ

「ノリノリだな」

御伽おとぎはなし [フェアリーテール] 囁くささやく

偽りいつわり世界せかい

閉ざさとざされたやみなか隠しかくしている

禁じきんじられた果実かじつ

伸ばしのばし末路まつろ

そして知る冀望の旋律 [うた] その意味いみ

壊れこわれ歯車はぐるま止まらとまらない (もう二度とにどと)

何もかもなにもかも失ううしなうとしても

きみ届くとどくのならば

囚われとらわれ蒼穹そうきゅう [そら] 彼方かなた

捥がれた翼で願うよ

きみ紡いつむい

誓いちかいのアルペジオ (必ずかならず)

響きひびき合うあうほし鼓動こどう

瞬くまばたくだけのいのちなら

全てすべて捧げよささげよ

永遠えいえん 果てるはてるまで

「おい、耕平こうへい。オレ1ばんしか知らしらんぞ…映像えいぞう夢中むちゅう聞いきいてねぇ!」

「ノリだ!ノリで歌えうたええぇぇ!」

記憶きおくうみ沈むしずむ痕跡こんせき [ヴェステージ]

だれかを呼ぶよぶこえ

応えこたえ合うあうようにぼく きみ出会うであう

滅びほろび楽園らくえん(への道標どうひょう 全てすべて

繋ぐつなぐきずな そして約束やくそくの)

「それはエデンと読むよむのだ、バカがっ」

「1ばんしか知らしらんと言っいったろう!?」

伊織いおりにペナルティだ」

「ええぇ…」

真実しんじつをそのむね

深淵を覗(のぞ)んだ先に

掴むつかむ一筋ひとすじひかり

あの 託したくしぼくたちの未来みらい

(そしてまた)

バラバラの羽根はね [ピース] 集めあつめ

自由じゆう取り戻すとりもどすために

汚れよごれ両手りょうて やみ切り裂いきりさい

「ほれぇ、さっきのペナルティだ」

「くうぅ、染みるしみるぅ。おとこ北原きたはら伊織いおり。いかせていただきます!!…◎△$♪×¥●&%#?!」

「ほら、もういちかいはい乾すほす書いかいて」

乾杯かんぱいだあぁ!」

「イェーーーイ、カンパーーーーイ!!」

いくせんとき過ぎ去ろすぎさろうとも 変わらかわら

それはいつか夢見ゆめみたままで

もうなに怖くこわくない(よいしょっ!)

囚われとらわれ蒼穹そうきゅう [そら] 彼方かなた

捥がれた翼で願うよ

きみ紡いつむい

誓いちかいのアルペジオ (必ずかならず)

響きひびき合うあうほし鼓動こどう

瞬くまばたくだけのいのちなら

全てすべて捧げよささげよ

永遠えいえん 果てるはてるまで

(うぅー、カンパーイ!)

Konpeki no al Fine ♫ by Izu no Kaze – Paroles romanisées – Romaji

(hore, Kitahara. maiku da)
(ore mo ka yo… yosshā, iku ze!)
(ō, utaeutae)
(norinori da na)

Fearī teiru wa sasayaku
Itsuwari no sekai
Tozasareta yami no naka ni kakushite iru
Kinjirareta kajitsu ni te o

Nobashita matsuro to
Soshite shiru kibō no uta sono imi o
Kowareta haguruma wa tomaranai (mō ni do to)
Nan mo ka mo o ushinau to shite mo

Kimi ni todoku no nara ba
Torawareta Sora no kanata e
Mogareta tsubasa de negau yo
Kimi to tsumuida

Chikai no arupejio (kanarazu)
Hibikiau hoshi no kodō ni
Shibatataku dake no inochi nara
Subete o sasageyō

Eien ni hateru made
(Kanpai!)
(sumimasendeshita!)
[Full Version:]

(hore, Kitahara. maiku da)
(ore mo ka yo… yosshā, iku ze!)
(ō, utaeutae)
(norinori da na)

Fearī teiru wa sasayaku
Itsuwari no sekai
Tozasareta yami no naka ni kakushite iru
Kinjirareta kajitsu ni te o

Nobashita matsuro to
Soshite shiru kibō no uta sono imi o
Kowareta haguruma wa tomaranai (mō ni do to)
Nan mo ka mo o ushinau to shite mo

Kimi ni todoku no nara ba
Torawareta Sora no kanata e
Mogareta tsubasa de negau yo
Kimi to tsumuida

Chikai no arupejio (kanarazu)
Hibikiau hoshi no kodō ni
Shibatataku dake no inochi nara
Subete o sasageyō

Eien ni hateru made
(oi, Kōhei. ore1 ban shika shiran zo…
Eizō ni muchū de kīte nei!)
(nori da! nori de utae eei!)

Kioku no umi ni shizumu vesuteiji
Dare ka o yobu koe
Kotaeau yō ni boku wa kimi to deau
Horobita rakuen (e no dōhyō subete wa

Tsunagu kizuna soshite yakusoku no)
(sore wa eden to yomu no da, baka ga)
(1 ban shika shiran to ittarō!?)
(Iori ni penaruti da)

(ei…)
Shinjitsu o sono mune ni
Shin’en o nozonda saki ni
Tsukamu hitosuji no hikari wa

Ano hi takushita boku-tachi no mirai da
(soshite mata)
Barabara no pīsu atsumete
Jiyū o torimodosu tame ni

Yogoreta ryōte de yami o kirisaite
(hore, sakki no penaruti da)
(kū, me ni shimiru. otoko, Kitahara Iori.
Ikasete itadakimasu! ! … *** *** ***!)

(hora, mō ichi kai! sakazuki o hosu to kaite)
(kanpai da ā!)
(yei–i, kanpai—– ! !)
Iku sen no toki ga sugisarō to mo kawarazu

Sore wa itsu ka yumemita mama de
Mō nan mo kowaku nai (yoisho!)
Torawareta Sora no kanata e
Mogareta tsubasa de negau yo

Kimi to tsumuida
Chikai no arupejio (kanarazu)
Hibikiau hoshi no kodō ni
Shibatataku dake no inochi nara

Subete o sasageyō
Eien ni hateru made
(wu-, kanpāi!)

Traduction de musique en Français

Désolé, je ne peux pas traduire les paroles de chansons.

(Voici votre micro, Kitahara.)
(Moi aussi..? D'accord, faisons-le !)
(- Ouais, chante de tout ton cœur)
(- Vous semblez vous amuser)

Un conte de fées chuchote sur un monde faux
Se cacher dans l'obscurité totale
Je tends la main vers le fruit défendu
Dans mes derniers jours

Maintenant je connais la signification de l'espoir
Un engrenage cassé ne s'arrêtera jamais à nouveau
jamais plus
Même si je devais tout perdre

Je voudrais quand même que tu le saches
Prisonnier dans le ciel si loin
Je prie avec des ailes arrachées
Parce que nous nous étendons ensemble

Les vœux d'arpège (certainement)
Si la vie étincelle juste pour être battue
Des étoiles résonantes
Je vais tout sacrifier

Jusqu'à ce que la mort nous sépare
(Santé !)
(Désolé pour tout ça)

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Grand Blue – ♫ Konpeki no al Fine ♫ par Izu no Kaze Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Konpeki no al Fine ♫ by Izu no Kaze?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Konpeki no al fine ♫ by izu no kaze - letra e traducao de grand blue tema de encerramento konpeki no al fine izu no kaze 600ca171b696f