Traduction et paroles de Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Magi: Sinbad no Bouken – ♫ Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH – Clip musical

  • Anime: Magi: Sinbad no Bouken Opening Theme
  • Type de musique : Thème d'Abertura
  • Titre de la chanson Spotlight
  • Chanteuse: PENGUIN RESEARCH


Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

今日きょう生き抜くいきぬくのは そんなに簡単かんたんじゃない

ゆめ潰さつぶされそうで 眠れねむれないよるをゆく

幼いおさないころのビジョンは どこかに消えきえてしまった

不条理ふじょうり世界せかいで きっとだれ泣いないている

無傷むきず通過つうかしようと思うおもう

そのみち往くゆくのなら

消せけせないきずは 生きいき軌跡きせき

死ぬしぬまで忘れわすれないよ

どんな悲劇ひげきあさ超えこえてゆけ

握っにぎっゆめ感覚かんかくかてにして

報わむくわれる保証ほしょう無いないが 予感よかん信じしんじ走れはしれ

愛すあいすべき奇跡きせき瞬間しゅんかんは ここにしかない

生きいきゆく理由りゆうなんて付けつけ

朝焼けあさやけのピンスポットがぼくとう照らしてらし

鼓動こどう止まるとまるそのまで終わらおわらない

つぎきみばんだって 夜明けよあけ言ういう

ひとつ またひとつって積み上げつみあげてきた希望きぼう

いつか汚れよごれ捨てすて理想りそうによくている

幼いおさないころのビジョンは どこかに消えきえてしまった

わけ無いない言葉ことばに 取らとられてたひま

いつかこの意識いしき全部ぜんぶ はい変わるかわるのなら

生きいき意味いみはせめて知りしりたいよ

全てすべてが、全てすべて消えきえてしまうまえ

最後さいご ぼくはきっと予感よかん信じしんじ走るはしる

くたびれ切っきっ五感ごかん置き去りおきざりに「あとちょっとなんだ」って

生きいきゆく理由りゆうなんて付けつけ

朝焼けあさやけのピンスポットがぼくとう照らしてらし

鼓動こどう止まるとまるそのまで終わらおわらない

つぎだればんかって

夜明けよあけ言わいわれなくたって分かるわかるだろう

Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH – Paroles romanisées – Romaji

Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai
Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru

Mukizu de tsuuka shiyou to omou na
Sono michi wo yuku no nara
Kesenai kizu wa ikita kiseki da
Shinu made wasurenai yo

Donna higeki no asa mo koete yuke
Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite
Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire
Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai

Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu

[Full Version:]Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai
Yume ni tsubusaresou de nemurenai yoru wo yuku
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta

Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru
Mukizu de tsuuka shiyou to omou na
Sono michi wo yuku no nara
Kesenai kizu wa ikita kiseki da

Shinu made wasurenai yo
Donna higeki no asa mo koete yuke
Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite
Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire

Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai

Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
Hitotsu mata hitotsu tte tsumiagete kita kibou wa
Itsuka yogore suteta risou ni yoku niteiru
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta

Wake mo nai kotoba ni ki wo torareteta suki ni
Itsuka kono ishiki mo zenbu hai ni kawaru no nara
Ikita imi wa semete shiritai yo
Subete ga, subete ga kiete shimau mae ni

Saigo no hi boku wa kitto yokan wo shinjite hashiru
Kutabire kitta gokan wo okizari ni “Ato chotto nanda” tte
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita

Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Tsugi wa dare no ban ka tte
Yoake ni iwarenakutatte wakaru darou

Traduction de musique en Français

Désolé, je ne peux pas traduire les paroles de chansons protégées par des droits d'auteur.

Ce n'est pas si facile de vivre aujourd'hui
Je passe des nuits sans sommeil, submergé par mes rêves
La vision que j'avais quand j'étais plus jeune a disparu, elle est partie quelque part
Dans ce monde déraisonnable, quelqu'un est forcément en train de pleurer

Ne pense pas que tu puisses passer indemne,
Si tu suis ce chemin
Des cicatrices permanentes sont les traces de notre vie
Ils ne seront pas oubliés jusqu'à ce que vous mouriez

Surmonter n'importe quel matin difficile
Saisissez la sensation de votre rêve et utilisez-la comme un tremplin
Il n'y a aucune garantie que cela va réussir, mais crois en ton intuition et fonce
Le précieux, miraculeux moment est seulement ici

Le sens de la vie vient ensuite
Le projecteur du lever du soleil nous illumine
Il n'y aura pas de fin avant le jour où mon cœur cessera de battre
L'aube dit que ton tour vient ensuite

Les morceaux d'espoir s'accumulaient les uns après les autres
Commence à ressembler aux idéaux qui ont été souillés et jetés.
La vision que j'avais quand j'étais plus jeune a disparu, est partie quelque part
Pendant que j'étais concentré sur des mots sans signification

Si ma conscience et tout le reste finissent par se transformer en poussière, alors
I want to at least know the meaning of life
Avant tout, tout disparaît
Le dernier jour, je croirai probablement en mon instinct et courrai

Mes cinq sens, fatigués, seront laissés derrière alors que je dis "Il ne reste plus qu'un peu plus"
Le sens de la vie vient ensuite
Le projecteur du lever du soleil nous illumine
Il n'y aura pas de fin avant le jour où mon cœur cessera de battre

À qui le tour vient ensuite
Vous n'avez pas besoin de l'aube pour savoir.

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Magi: Sinbad no Bouken – ♫ Spotlight ♫ par PENGUIN RESEARCH. Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Spotlight ♫ by penguin research - letra e traducao de magi sinbad no bouken tema de abertura spotlight penguin research 600c9a14bb315