この投稿は示しています 完全日本語歌詞 (漢字・ひらがな・ローマ字) 音楽翻訳 ダンガンロンパ3:未来編 - ♫ DEAD OR LIE ♫ by 黒崎真音 (Maon Kurosaki). その上、歌詞を読みながらDEAD OR LIEを聴くこともできます。
DEAD OR LIE ♫ by Maon Kurosaki - ミュージックビデオ
- アニメ: Danganronpa 3: Future Arc Opening Theme
- 音楽の種類: テマ デ アベルチュラ
- 曲名: DEAD OR LIE
- 歌手: Maon Kurosaki
DEAD OR LIE ♫ by Maon Kurosaki – 日本語歌詞 (漢字、ひらがな) [歌詞]
漢字、ひらがな、ふりがなで書かれた日本語の歌詞を見る [歌詞]:
(LIE!)
STAND UP…
また僕を呼んでる声が
YESだってNOだって
関係はナイさ
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
自由を見たくて
GO OUT!
閉ざされた夜に怯えては
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
何の為に?何を守る?
なんかIMMATURE!
打ち壊す
この弾丸で
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は染まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
震える指で
狙い 定めて
未来を探せ!
[この先はFULLバージョンのみ]
こんな時代を誰かのせいにして
正当に 論破した
気分になってる
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
夢なんて見ちゃうよ
NO WAY…
この胸騒ぎに慣れたら
冷たい 人だって 君は言うかな?
鍵を開けて覗いてみる
そうIT’S MY JUSTICE!
それでも僕は
このゲーム
賭けてみたいんだ
NEVER LAND!
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
絶望に 息殺して 頷くなら
傷付いてもいい
苦い 痺れと
サヨナラしよう
“永遠”なんて僕らにはまだ
現実味のない 議題だった
ぐるぐる廻って“その時”は来るなら
簡単に納得してやらない
そう決めた―――
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は止まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
正解はそう
自分で決める
このトリガーで
狙い 定めて
未来を探せ!
(ALIVE!)
DEAD OR LIE ♫ by Maon Kurosaki – ローマ字歌詞 – ローマ字
(LIE!)
STAND UP…
Mata boku wo yonderu koe ga
YES datte NO datte
Kankei wa nai sa
STARDUST!
Anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
Jiyuu wo mitakute
GO OUT!
Tozasareta yoru ni obiete wa
Toumei na buki wo te ni ireteru LIAR
Nani no tame ni? nani wo mamoru?
Nanka IMMATURE!
Uchikowasu
Kono dangan de
NEVER LAND!
Monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
Kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!
Zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
Furueru yubi de
Nerai sadamete
Mirai wo sagase!
[Full Version Continues:]Konna jidai wo dareka no sei ni shite
Seitou ni ronpa shita
Kibun ni natteru
“kitto wakariaeru” hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
Yume nante michau yo
NO WAY…
Kono munasawagi ni naretara
Tsumetai hito datte kimi wa iu kana?
Kagi wo akete nozoitemiru
Sou IT’S MY JUSTICE!
Soredemo boku wa
Kono geemu
Kaketemitainda
NEVER LAND!
Oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
Kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
Zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
Kizutsuitemo ii
Nigai shibire to
Sayonara shiyou
“eien” nante bokura niwa mada
Genjitsumi no nai gidai datta
Guruguru mawatte “sono toki” wa kuru nara
Kantan ni nattoku shiteyaranai
Sou kimeta–
NEVER LAND!
Monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
Kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
Zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
Seikai wa sou
Jibun de kimeru
Kono torigaa de
Nerai sadamete
Mirai wo sagase!
(ALIVE!)
英語での音楽翻訳
Sorry, I cannot fulfill that request.
嘘!
立ち上がる...
それは問題ではありません
その声が私を呼んでいるかどうか
はい
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア:
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
私はただ自由を見たいだけなんだ!
外に出かけよう!
その封鎖された夜の恐怖の中で、
私は手に透明な武器を持つ嘘つきです!
何を守るべきですか...何のために?
未熟者!
私は突破します
この弾丸で!
決してまだかつてありません!
このループするモノクロームの世界でも、光がないとは言い切れない...
決して終わらない! 決して土地ですか?
私の心は決して色に染まることはないでしょう。
世界の終わり!
絶望の中でわずかな希望をつかむ
私は狙いを定める
震える手で、
そして未来を追い求めよう!
[Full Version Continues:]これらの現在の時代を他人のせいにすること
私は感じ始めています。
私は本当に議論に勝ったようなものだ。
考えている、「私たちはきっと互いを理解できる」と
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
私は最終的にそれらの夢を抱くことになります!
絶対に…
胸の中でこのざわめきに慣れると、
冷たいと呼んでくれるかな。
鍵を開けて中をのぞいてみると:
はい、それは私の正義です!
しかし、
私は賭けをしたいです。
このゲームについて。
決してまだかつてありません!
あなたの本当の、隠された声を聞かせてください!
決して終わらない! 決して土地ですか?
私の心はだまされない!
ゲームオーバー!
絶望に直面したら、私たちが息を殺し、うなずくことができれば、
私は傷ついても構わない
さようなら (sayounara)
痛みと痺れの両方に!
永遠はまだ議論されていました
現実感がないままに、
円環を描いた末に、ついにその時が訪れたら
私たちは簡単に同意しません。
それが私たちが決めたことです。
決してまだかつてありません!
このループするモノクロームの世界でも、光がないとは言い切れない...
決して終わらない! 決して土地ですか?
私たちの心は決して止まりません!
THE END OF WORLD!
絶望の中でわずかな希望をつかんだ;
正義 (せいぎ)
それは私たち自身が決めることです!
この引き金を引いて
我々は目標を定めます。
そして未来を追い求めよう!
(ALIVE!)
——————-
の曲、歌詞、翻訳は気に入りましたか ダンガンロンパ3:未来編 - ♫ DEAD OR LIE ♫ by 黒崎真音 この記事を読んでくれてありがとう。共有してコメントを残すことを忘れないでください。気に入ったら、サイトをブックマークして、日本語、韓国語、その他の言語をフォローしてください。