번역과 가사 Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami

Escrito 포르

이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 MAJOR 2nd – ♫ 너를 향해 가 ♫ by Kyuso Nekokami. 또한 가사를 읽으면서 Koetike를들을 수도 있습니다.

Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: MAJOR 2nd Opening Theme
  • 음악 유형: 테마 드 아베르투라
  • 노래 이름: Koeteike
  • 가수: Kyuso Nekokami


Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

気付いきづいちまった自分じぶん特別とくべつでは無いない

普通ふつう人間にんげんってことに 無敵むてき思っおもっていた

知らしらないふりをしていたい 現実げんじつなんてたく無いない

それでもこころなかではまだあいつに勝ちかちたい

やる気やるき努力どりょく一向にいっこうに報わむくわれず

周りまわり成長せいちょう置いおいてかれそうで

焦りあせりまくって悲しくかなしくなって好きすきなのにをそらして

こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか

だれ人生じんせいだ お前おまえ人生じんせい

このままじゃ終われおわれない 理想りそう現実げんじつ揺らゆられて

はじ恐れおそれずに ひかり目指しめざし

才能さいのうなんて 運命うんめいなんて こう付けつけ

期待きたいされて育っそだった 愛さあいさ生きいきてきた

勝ち負けかちまけ知らしらない世界せかいで 無敵むてき思っおもっていた

順位じゅんいをつけられたくない 挫折ざせつ味わいあじわいたくない

やるだけやってもあいつにまた少しすこし離さはなさ

遠回りとおまわりしても 難しむずかし過ぎすぎ諦めあきらめてしまう近道ちかみちよりは確実かくじつ

場数ばかず踏んふんで 迷いまよい減らしへらして ここ一番いちばん落ち着けるおちつけるよに

こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか

だれ人生じんせいだ お前おまえ人生じんせい

結果けっかはすぐにない 理想りそう現実げんじつ揺らゆられて

はじ恐れおそれずに ひかり目指しめざし

才能さいのうなんて 運命うんめいなんて

人生じんせいはあとなんにち さん分のぶんのいち眠るねむるんだ

先人せんじんたち晩年ばんねん言ういう もっとチャレンジしとけばよかった

こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか

狭めんせばめんなポテンシャル 貴重きちょう人生じんせい

とき流れながれ続けるつづける この瞬間しゅんかんいちきり

はじ恐れおそれずに ひかり目指しめざし

才能さいのうなんて 運命うんめいなんて 越えこえていけ

Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami – 로마자 가사 – 로마자

Kizuichimatta jibun wa tokubetsu de wa nai
Futsuu no ningen tte koto ni muteki to omotte ita
Shiranai furi wo shite itai genjitsu nante mitakunai
Sore demo kokoro no naka de wa mada aitsu ni kachitai

Yaruki mo doryoku mo ikkou ni mukuwarezu
Mawari no seichou ni oite karesou de
Aseri makutte kanashikunatte suki na no ni me wo sorashite
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka

Dare no jinsei da omae no jinsei da
Kono mama ja owarenai risou to genjitsu ni yurarete
Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante atozuke

Kitai sarete sodatta aisareikite kita
Kachimake shiranai sekai de muteki to omotte ita
Juni wo tsukeraretakunai zasetsu wo ajiwaitakunai
Yaru dake yattemo aitsu ni mata sukoshi hanasare

Toomawari shitemo muzukashisugite akiramete shimau chikamichi yori wa kakujitsu ni
Bakazu wo funde mayoi herashite koko ichiban de ochitsukeru yo ni
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka
Dare no jinsei da omae no jinsei da

Kekka wa sugu ni denai risou to genjitsu ni yurarete
Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante
Jinsei wa ato nan nichi sanbun no ichi nemurun da

Senjintachi wa bannen ni iu motto charenji shitokeba yokatta
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka
Sebamen na potensharu kichou na jinsei da
Toki wa nagare tsudzukeru kono shunkan mo ichido kiri

Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante koete ike

번역 Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami 영어로

나는 나를 깨닫지 못한다 나는 특별하지 않다
보통사람은 천하무적이라고 생각했는데
모른 척 하고 싶어 현실을 보고 싶지 않아
하지만 여전히 나는 그를 마음속으로 이기고 싶어

동기도 노력도 만장일치로 지불되지 않습니다.
우리 주변에서 키우겠습니다.
슬퍼지고 슬퍼지는 걸 좋아하면서도 눈을 돌렸어
이 작업을 수행해야 하는지 또는 수행해야 하는지 궁금합니다.

누구의 삶이 당신의 삶인가
이대로 끝낼 수 없는 이상과 현실에 흔들리고
부끄러움 없이 빛을 향해
재능을 향한 운명

나는 자랐고 자랐어 나는 살아있고 사랑받았어
내가 모르는 세계에서 승패는 천하무적이라고 생각했어
순위를 매기고 싶지 않은 좌절감을 맛보고 싶지 않다
하기만 해도 걔랑 좀 멀어지겠지

우회해도 너무 어려워서 포기하는 지름길보다 더 어렵다
계단을 내려가서 망설임을 줄이고 여기 정상에 자리를 잡자
이 작업을 수행해야 하는지 또는 수행해야 하는지 궁금합니다.
누구의 삶이 당신의 삶인가

결과가 당장 눈에 띄지 않는 이상 현실에 흔들리고
부끄러움 없이 빛을 향해
나는 운명에 재능이 없다
인생은 하루 더 몇일을 잔다

나이든 사람들은 말년에 더 많은 도전을 했어야 했다
이 작업을 수행해야 하는지 또는 수행해야 하는지 궁금합니다.
좁고 이상한 가능성 소중한 생명
시간이 계속 흐르는 이 순간도 한 번

부끄러움 없이 빛을 향해
재능의 운명을 넘어야 한다

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. MAJOR 2nd – ♫ 너를 향해 가 ♫ by Kyuso Nekokami. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Koeteike ♫ by Kyuso Nekokami?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Koeteike ♫ by kyuso nekokami - letra e traducao de major 2nd tema de abertura koeteike kyuso nekokami 600c999f6fb61