โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Deatta Koro no You ni ♫ โดย ริเอะ ทาคาฮาชิ นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Deatta Koro no You ni ในขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย
Deatta Koro no You ni ♫ by Rie Takahashi – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 7
- ชื่อเพลง: Deatta Koro no You ni
- นักร้อง: Rie Takahashi
https://www.youtube.com/watch?v=1kYE_aeDxcY
Deatta Koro no You ni ♫ by Rie Takahashi – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
My Love Is Forever あなたと
出逢った頃のように
季節が変わっても
きっと色褪せないはずだよ
ダイアリー会える日しるしつけてる
なんだか不思議ね
今まで以上に夢中になれるのは
夏の恋の魔法のせいかしら
My Love Is Forever あなたと
出逢った頃のように
いつまでもいたいね
ときめき大事にして
青く澄んだ瞳に
この胸は高鳴るよ
季節が変わっても
きっと色褪せないはずだよ
[FULLバージョン]
My Love Is Forever あなたと
出逢った頃のように
季節が変わっても
きっと色褪せないはずだよ
恋愛のマニュアル星占いも
そろそろ飽きたし
周りのみんなの変わってく姿に
ちょっとずつ焦り出したり
ダイアリー会える日しるしつけてる
なんだか不思議ね
今まで以上に夢中になれるのは
夏の恋の魔法のせいかしら
My Love Is Forever あなたと
出逢った頃のように
いつまでもいたいね
ときめき大事にして
青く澄んだ瞳に
この胸は高鳴るよ
季節が変わっても
きっと色褪せないはずだよ
Deatta Koro no You ni ♫ by Rie Takahashi – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Kisetsu ga kawattemo
Kitto iroasenai hazu da yo
Daiarii aeru hi shiru shitsuketeru
Nandaka fushigi ne
Ima made ijou ni muchuu ni nareru no wa
Natsu no koi no mahou no sei kashira
My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Itsu mademo itai ne
Tokimeki daiji ni shite
Aoku sunda hitomi ni
Kono mune wa takanaru yo
Kisetsu ga kawattemo
Kitto iroasenai hazu da yo
[Full Version:]My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Kisetsu ga kawattemo
Kitto iroasenai hazu da yo
Renai no manyuaru hoshiuranai mo
Sorosoro akita shi
Mawari no minna no kawatteku sugata ni
Chotto zutsu aseridashi tari
Daiarii aeru hi shiru shitsuketeru
Nandaka fushigi ne
Ima made ijou ni muchuu ni nareru no wa
Natsu no koi no mahou no sei kashira
My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Itsu mademo itai ne
Tokimeki daiji ni shite
Aoku sunda hitomi ni
Kono mune wa takanaru yo
Kisetsu ga kawattemo
Kitto iroasenai hazu da yo
แปลเพลงไทย
ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลง Deatta Koro no You ni ♫ โดย Rie Takahashi:
ความรักของฉันคงอยู่ตลอดไป
ยังเหมือนเดิม เหมือนเมื่อก่อน
เมื่อเราพบกันครั้งแรก
แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนไป
สีแห่งความรักของฉันจะไม่มีวันจืดจาง
ในไดอารี่ของฉัน ฉันทำเครื่องหมายวันที่เราพบกัน
มันไม่แปลกไปหน่อยหรอ
ฉันเป็นคุณ
ฉันสงสัยว่าฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดแห่งมนต์รักแห่งฤดูร้อน
ความรักของฉันคงอยู่ตลอดไป
ยังเหมือนเดิม เหมือนเมื่อก่อน
เมื่อเราพบกันครั้งแรก
ฉันต้องการอยู่กับคุณเสมอ
และรู้สึกถึงความสุขนี้
ที่ฉันรู้สึกเมื่ออยู่กับคุณ
ในสายตาของคุณ
มองดูท้องฟ้าสีครามสดใส
ใจฉันเต้นแรง
แม้ฤดูกาลจะเวียนมาบรรจบ
สีแห่งความรักของฉันจะไม่มีวันจืดจาง
[เวอร์ชันเต็ม:] รักของฉันคงอยู่ตลอดไป
ยังเหมือนเดิม เหมือนเมื่อก่อน
เมื่อเราพบกันครั้งแรก
แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนไป
สีแห่งความรักของฉันจะไม่มีวันจืดจาง
ฉันเริ่มเบื่อกับการดูดวงบอกรัก
ฉันยังถูกกดดันเล็กน้อย
เมื่อคนรอบข้างเริ่มเปลี่ยนไป
ในไดอารี่ของฉัน ฉันทำเครื่องหมายวันที่เราพบกัน
มันไม่แปลกไปหน่อยหรอ
ฉันเป็นคุณ
ฉันสงสัยว่าฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดแห่งมนต์รักแห่งฤดูร้อน
ความรักของฉันคงอยู่ตลอดไป
ยังเหมือนเดิม เหมือนเมื่อก่อน
เมื่อเราพบกันครั้งแรก
ฉันต้องการอยู่กับคุณเสมอ
และรู้สึกถึงความสุขนี้
ที่ฉันรู้สึกเมื่ออยู่กับคุณ
ในสายตาของคุณ
มองดูท้องฟ้าสีครามสดใส
ใจฉันเต้นแรง
แม้ฤดูกาลจะเวียนมาบรรจบ
สีแห่งความรักของฉันจะไม่มีวันจืดจาง
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Deatta Koro no You ni ♫ โดย ริเอะ ทาคาฮาชิ? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม