โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! – ♫ Sunny Side Up ♫ โดย ไบรอัน เดอะ ซัน นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Sunny Side Up ขณะอ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! Opening Theme
ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
ชื่อเพลง: Sunny Side Up
นักร้อง: Brian the Sun
VIDEO
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
銘々 めいめい 今 いま を楽しめ たのしめ ばそれでgood good
言葉 ことば になんかしなくてもいい
二度と にどと ない今日 きょう を忘れ わすれ ないように
何気ない なにげない 日々 ひび もいつか夢 ゆめ に
なんだかんだ今日 きょう も一緒 いっしょ に笑っ わらっ てた
[FULLバージョン]
明日 あした はすぐ昨日 きのう になってく
はみ出し はみだし た記憶 きおく が溜まっ たまっ てく
過ぎ去っ すぎさっ た後 のち に愛 あい だと気付い きづい て
喜び よろこび が思い出 おもいで になってく
哀しみ かなしみ がスピード奪っ うばっ てく
誰 だれ かのために息 いき を吸っ すっ て吐い はい て
偶然 ぐうぜん と必然 ひつぜん の意味 いみ なんて
本当は ほんとうは ほとんど同じ おなじ
大切 たいせつ なことなんていつだって わかってる
いらないよ約束 やくそく なんて
銘々 めいめい 今 いま を楽しめ たのしめ ばそれでgood good
言葉 ことば になんかしなくてもいい
二度と にどと ない今日 きょう を忘れ わすれ ないように
何気ない なにげない 日々 ひび もいつか夢 ゆめ に
ジグザグ坂道 さかみち を登っ のぼっ てく
段々 だんだん 息 いき が苦しく くるしく なってく
あなたのために息 いき を吸っ すっ て吐い はい て
人混み ひとごみ で顔 かお が見え みえ なくても
なんとなく君 きみ だとわかったり
過ぎ去っ すぎさっ た日々 ひび が答え こたえ だと気付い きづい て
大体 だいたい いつも君 きみ の言う いう とおり
進ん すすん でく 進ん すすん でいくよ
確実 かくじつ なことなんていつだって わかんない
いらないよ約束 やくそく なんて
幸い さいわい 今 いま が手 て の届く とどく ところにあって
君 きみ にだって触れ ふれ られるうちに
くだらないことも忘れ わすれ ないように
仕方 しかた ないなんて思わ おもわ ないように
なんとなくわかってるよ 君 きみ のことなら
それでいい手 て を離し はなし ても怖く こわく ないさ Ah
銘々 めいめい 今 いま を楽しめ たのしめ ばそれでgood good
言葉 ことば になんかしなくてもいい
二度と にどと ない今日 きょう を忘れ わすれ ないように
何気ない なにげない 日々 ひび もいつか夢 ゆめ に
なんだかんだ今日 きょう も一緒 いっしょ に笑っ わらっ てた
Sunny Side Up ♫ by Brian the Sun – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta [Full Version:]Ashita wa sugu kinō ni natte ku Hamidashita kioku ga tamatte ku
Sugisatta nochi ni aida to kidzuite Yorokobi ga omoide ni natte ku Kanashimi ga supīdo ubatte ku Dareka no tame ni iki o sutte haite
Gūzen to hitsuzen no imi nante Hontōha hotondo onaji Taisetsunakoto nante itsu datte wakatteru Iranai yo yakusoku nante
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Jiguzagu sakamichi o nobotte ku Dandan iki ga kurushiku natte ku Anata no tame ni iki o sutte haite Hitogomi de kao ga mienakute mo
Nantonaku kimida to wakattari Sugisatta hibi ga kotaeda to kidzuite Daitai itsumo kimi no iu tōri Susunde ku susunde iku yo
Kakujitsuna koto nante itsu datte wakan’nai Iranai yo yakusoku nante Saiwai ima ga te no todoku tokoro ni atte Kimi ni datte fure rareru uchi ni
Kudaranai koto mo wasurenai yō ni Shikatanai nante omowanai yō ni Nantonaku wakatteru yo kimi no kotonara Sore de ī te o hanashite mo kowakunai sa Ah
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo guddo Kotoba ni nanka shinakute mo ī Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta
แปลเพลงไทย
ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Sunny Side Up ♫ โดย Brian the Sun:
ทุกคนควรมีความสุขกับปัจจุบัน ดีดี ไม่ต้องบรรยายเป็นคำพูด เพื่อให้ฉันจำวันนี้ที่ไม่มีวันซ้ำ สุดท้ายวันธรรมดาจะกลายเป็นความฝัน
ในที่สุดวันนี้เราก็ได้หัวเราะด้วยกันอีกครั้ง [Full Version:]พรุ่งนี้ก็กลายเป็นเมื่อวานอย่างรวดเร็ว ความทรงจำที่ยื่นออกมาตอนนี้เริ่มสะสม
ได้รู้ว่ารักมันผ่านไป ความสุขกลายเป็นความทรงจำ ความโศกเศร้าขโมยความเร็วของฉันไป หายใจเข้าและหายใจออกเพื่อคนอื่น
ความหมายของความบังเอิญและหลีกเลี่ยงไม่ได้ ส่วนใหญ่เหมือนกันจริงๆ ฉันรู้เสมอว่าอะไรสำคัญ ฉันไม่ต้องการคำสัญญาใดๆ
ทุกคนควรมีความสุขกับปัจจุบัน ดีดี ไม่ต้องบรรยายเป็นคำพูด เพื่อให้ฉันจำวันนี้ที่ไม่มีวันซ้ำ สุดท้ายวันธรรมดาจะกลายเป็นความฝัน
ฉันปีนขึ้นเนินซิกแซก หายใจถี่ขึ้น หายใจเข้าและหายใจออกเพื่อคุณ แม้ไม่เห็นหน้าเธอในฝูงชน
ยังไงก็บอกได้ว่าเป็นคุณ ฉันตระหนักว่าวันเวลาผ่านไปคือคำตอบ แทบจะเป็นอย่างที่คุณพูด ต่อไปฉันจะทำต่อไป
ไม่ว่าเวลาไหนก็ไม่มีอะไรแน่นอน ฉันไม่ต้องการคำสัญญาใดๆ โชคดีที่ปัจจุบันอยู่ในมือ และในขณะที่ฉันยังสัมผัสเธอได้
ฉันจะไม่ลืมเรื่องไม่สำคัญเช่นกัน ไม่คิดว่าจะช่วยไม่ได้ ฉันเข้าใจบางอย่างเกี่ยวกับคุณ ไม่เป็นไร ฉันไม่กลัวแม้ว่าคุณจะปล่อยมือ อา
ทุกคนควรมีความสุขกับปัจจุบัน ไม่ต้องบรรยายเป็นคำพูด เพื่อให้ฉันจำวันนี้ที่ไม่มีวันซ้ำ สุดท้ายวันธรรมดาจะกลายเป็นความฝัน
ในที่สุดวันนี้เราก็ได้หัวเราะด้วยกันอีกครั้ง
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! – ♫ Sunny Side Up ♫ โดย ไบรอัน เดอะ ซัน และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้ หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ