การแปลและเนื้อเพลงของ Key bring it on, my Destiny ♫ by Lenny code fiction

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง D.Gray-man Hallow – ♫ คีย์ นำมาเลย โชคชะตาของฉัน ♫ โดย Lenny code Fiction นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Key Bring it on, my Destiny ในขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย

Key bring it on, my Destiny ♫ by Lenny code fiction – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: D.Gray-man Hallow Opening Theme
  • ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
  • ชื่อเพลง: Key bring it on, my Destiny
  • นักร้อง: Lenny code fiction


Key bring it on, my Destiny ♫ by Lenny code fiction – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

むね残るのこる言葉ことば記憶きおく

きず痛むいたむあののことも

全てすべて自分じぶん変えるかえるかぎだろう

理由りゆうもなく僕らぼくらはただ スタートに立ったったわけじゃない

いき始めはじめくんひだり ぼくはそれをみぎ曲がっまがっ

だれいちにん邪魔じゃまはさせるか

初めてはじめて自分じぶん選んえらんみち

臆病おくびょう甘やかしあまやかしてた 過去かこ後悔こうかいしたときに生まれうまれ

一つひとつかぎ

ぼくはそこに

まだ未来みらいている

むね残るのこる言葉ことば記憶きおく

きず痛むいたむあののことも

全てすべて自分じぶん変えるかえるかぎだろう

だれもが初めてはじめて描いえがいてくみち

望んのぞん明日あした迎えむかえ行こいこうか

Bring it on, my destiny

[FULLバージョン]

むね残るのこる言葉ことば記憶きおく

きず痛むいたむあののことも

全てすべて自分じぶん変えるかえるかぎだろう

理由りゆうもなく僕らぼくらはただ スタートに立ったったわけじゃない

いき始めはじめくんひだり ぼくはそれをみぎ曲がっまがっ

だれいちにん邪魔じゃまはさせるか

初めてはじめて自分じぶん選んえらんみち

臆病おくびょう甘やかしあまやかしてた 過去かこ後悔こうかいしたときに生まれうまれ

一つひとつかぎ

ぼくはそこに

まだ未来みらいている

むね残るのこる言葉ことば記憶きおく

きず痛むいたむあののことも

全てすべて自分じぶん変えるかえるかぎだろう

てろこれからと叫んさけんだことも

かずある別れわかれ 繋いつないでこの場所ばしょ

選んえらんだのだろう

どちらへ行くいく二つふたつ行方ゆくえ 中央ちゅうおう立ったっ悪魔あくま

ニヤけながら一つひとつ示すしめす ぼくはそれを振り払っふりはらっ

このみち進んすすん行けいけ

あっちの景色けしきはわからないけど

方角ほうがく委ねるゆだねることが 意味いみのないこととようやく悟っさとっ

選んえらんできた言葉ことばみち

確かたしかこん自分じぶん作っつくっ

全てすべて繋いつない生まれうまれたkeyだろう

だれもが初めてはじめて描いえがいてくみち

望んのぞん明日あした迎えむかえ行こいこうか

Bring it on, my destiny

(All choice leads to my key)

(I hope you understand)

Temptation Branch point

Sweet demon’s instruction

興味きょうみないなきみ意見いけんは 聞こえきこえないよ聞こえきこえないと

All one step have the meaning

That’s make up all reasons

つぎいち止めるとめるな 昨日きのう自分じぶん言ういうだろう

選んえらんできた言葉ことばみち

確かたしかこん自分じぶん作っつくっ

全てすべて繋いつない生まれうまれたkeyだろう

むね残るのこる言葉ことば記憶きおく

きず痛むいたむあののことも

全てすべて自分じぶん変えるかえるかぎだろう

てろこれからと叫んさけんだことも

かずある別れわかれ 全てすべてがこの場所ばしょ

選んえらんだのだろう

All choice leads to my key

I hope you understand

Key bring it on, my Destiny ♫ by Lenny code fiction – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun wo kaeru kagi darou
Riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake janai

Iki wo hajime kimi wa hidari boku wa sore wo migi ni magatta
Dare hitori jama wa saseru ka
Hajimete jibun de eranda michi da
Okubyou ni amayakashiteta kako wo koukai shita toki ni umareta

Hitotsu no kagi
Boku wa soko ni
Mada mirai wo miteiru
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo

Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun wo kaeru kagi darou
Daremo ga hajimete egaiteku michi
Nozonda ashita wo mukae ni ikou ka

Bring it on, my destiny
[Full Version:]Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo

Subete ga jibun wo kaeru kagi darou
Riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake janai
Iki wo hajime kimi wa hidari boku wa sore wo migi ni magatta
Dare hitori jama wa saseru ka

Hajimete jibun de eranda michi da
Okubyou ni amayakashiteta kako wo koukai shita toki ni umareta
Hitotsu no kagi
Boku wa soko ni

Mada mirai wo miteiru
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun wo kaeru kagi darou

Mitero korekara to sakenda koto mo
Kazu aru wakare tsunaide kono basho
Eranda no darou
Dochira e iku futatsu no yukue chuuou ni tatta akuma ga

Niyakenagara hitotsu wo shimesu boku wa sore wo furiharatta
Kono michi wo susundeikeba
Acchi no keshiki wa wakaranai kedo
Hougaku wo yudaneru koto ga imi no nai koto to youyaku satotta

Erandekita kotoba, michi ga
Tashika ni ima jibun wo tsukutta
Subete wo tsunaide umareta key darou
Daremo ga hajimete egaiteku michi

Nozonda ashita wo mukae ni ikou ka
Bring it on, my destiny
(All choice leads to my key)
(I hope you understand)

Temptation Branch point
Sweet demon’s instruction
Kyoumi nai na kimi no iken wa kikoenai yo kikoenai to
All one step have the meaning

That’s make up all reasons
Tsugi no ippo wo tomeru na kinou no jibun ga iu darou
Erandekita kotoba, michi ga
Tashika ni ima jibun wo tsukutta

Subete wo tsunaide umareta key darou
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun wo kaeru kagi darou

Mitero korekara to sakenda koto mo
Kazu aru wakare subete ga kono basho
Eranda no darou
All choice leads to my key

I hope you understand

แปลเพลงไทย

ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Key Bring it on, my Destiny ♫ โดย Lenny code Fiction:

จังหวะและความทรงจำที่ยังคงอยู่ในใจของเรา...
เหตุการณ์วันนั้นซ้ำเติมบาดแผลของเรา...
ฉันแน่ใจว่าแต่ละคนจะเป็นกุญแจสำคัญในการเปลี่ยนแปลงตัวเอง!
ฉันไม่ได้เข้าแถวที่เส้นเริ่มต้น

โดยไม่มีสัมผัสหรือเหตุผลใดๆ
มีจุดเริ่มต้นทางขวา- สิ่งที่ฉันชอบทางซ้าย-
และฉันก็บิดมันไปทางขวา!
ดังนั้นอย่าให้ใครมาขวางทางคุณ!

นี่เป็นครั้งแรกที่คุณเลือกเส้นทางให้ตัวเอง-
ทางข้างหน้าเกิดเมื่อคุณเริ่มเสียใจ
อดีตที่ขี้ขลาดและเอาแต่ใจของคุณ
กุญแจดอกเดียว – ฉันอยู่ตรงนั้น

สายตายังคงจับจ้องไปที่อนาคตของเรา!
จังหวะและความทรงจำที่ยังคงอยู่ในใจของเรา...
เหตุการณ์วันนั้นซ้ำเติมบาดแผลของเรา...
ฉันแน่ใจว่าแต่ละคนจะเป็นกุญแจสำคัญในการเปลี่ยนแปลงตัวเอง!

ขณะที่เราแต่ละคนออกเดินทางเป็นครั้งแรก บนเส้นทางแห่งการเปลี่ยนแปลงนี้
ให้เราออกไปทักทายอนาคตที่เราต้องการ -
โชคชะตาของฉัน!

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ D.Gray-man Hallow – ♫ คีย์ เอามาเลย โชคชะตาของฉัน ♫ โดย Lenny code Fiction? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Key bring it on, my Destiny ♫ by Lenny code fiction?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Key bring it on, my destiny ♫ by lenny code fiction - letra e traducao de d gray man hallow tema de abertura key bring it on my destiny lenny code fiction 600ca5f99c900