Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. In addition, you can also listen Snow Drop while reading the lyrics.
Table of Contents
Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Video âm nhạc
Anime: Food Wars! The Second Plate Ending Theme
Loại nhạc: Tema de Encerramento
Tên bài hát: Snow Drop
Ca sỹ: nano.RIPE
Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
堰を切ったノドから手が出るほど欲しくなったんだ
ぼくじゃない別のだれか
夢と希望他になにが要ると思えた頃のぼくは今いずこへ
長いものに巻かれて失った道標
生と死の狭間にはスノードロップが咲き乱れる
何かの間違いで砕け散ってしまったなら..
せめてぼくの抜け殻に花束を添えて
こんなもんかな? こんなもんでしょう?
諦めだと思われたって構わないけど
ぼくらしくない ぼくらしくない だれにだって創れるもんに価値はない
[この先はFULLバージョンのみ]
痕になった傷口をなぞりながら 呼び覚ますんだ
ぼくの深く眠るなにか
そんなもんがあればとっくのとうに
カメレオンみたいにこの世界に染まってる
死んだように生きている? 生きたように死んでいる?
生と死の狭間にあるスノードロップはそうキレイだ
何かの手違いで器用になってしまったなら
だれかぼくのこめかみを思い切り撃ち抜いて
もういいだろう? もういいでしょう?
ガラス越しの出来事に興味なんかない
正しくても間違いでもぼくはぼくから離れられない
もういいから もういいから 慰めだって赦せるなら楽になれるけど
間違いじゃない 正しくもない 答えがわからないから赦せない
諦めるくらいなら最初からやらないよ
スノードロップの中でもう一度真っ白に染まれ
ぼくとぼくよ
Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Lời bài hát La Mã - Romaji
Seki wo kitta nodo kara te ga deru hodo hoshikunattanda Boku janai betsu no dareka Yume to kibou hoka ni nani ga iru to omoeta koro no boku wa ima izuko e Nagai mono ni makarete ushinatta michishirube
Sei to shi no hazama niwa sunoodoroppu ga sakimidareru Nanika no machigai de kudakechitteshimatta nara.. Semete boku no nukegara ni hanataba wo soete Konna mon kana? konna mon deshou?
Akirame da to omowaretatte kamawanai kedo Bokurashikunai bokurashikunai dare ni datte tsukureru mon ni kachi wa nai [Full Version Continues:]Ato ni natta kizuguchi wo nazorinagara yobisamasunda
Boku no fukaku nemuru nanika Sonna mon ga areba tokku no tou ni Kamereon mitai ni kono sekai ni somatteru Shinda you ni ikiteiru? ikita you ni shindeiru?
Sei to shi no hazama ni aru sunoodoroppu wa sou kirei da Nanika no techigai de kiyou ni natteshimatta nara Dareka boku no komekami wo omoikiri uchinuite Mou ii darou? mou ii deshou?
Garasugoshi no dekigoto ni kyoumi nanka nai Tadashikutemo machigai demo boku wa boku kara hanarerarenai Mou ii kara mou ii kara nagusame datte yuruseru nara raku ni nareru kedo Machigai janai tadashiku mo nai kotae ga wakaranai kara yurusenai
Akirameru kurai nara saisho kara yaranai yo Sunoodoroppu no naka de mouichido masshiro ni somare Boku to boku yo
Bản dịch nhạc việt
Now let’s see the lyrics translated from the song Snow Drop ♫ by nano.RIPE:
I felt I wanted it so badly, my heart could reach out from my throat- But it wasn’t me, it was someone else. I used to think that, “Hopes and dreams… what more could one need?” Where has that version of myself gone now? Held at bay by an imitation, I lost my guiding light.
Upon the border of life and death, snowdrops bloom in force. If due to some kind of mistake, I’m ever crushed to pieces, At the very least, place those flowers around my empty shell. Is this really all there is? Seems about right, don’t you think?
I don’t even care if everyone thinks I’ve given up. This isn’t like me… it’s not like me at all – there’s just no value in something anyone can make. [Full Version Continues:]Tracing the scar left behind by that wound, I call out in vain,
For something sleeping deep inside me to awaken- But if I really did have something like that, Much like a chameleon, it would have long ago been dyed by this world. Am I living as if I were dead? Or am I dead, only seemingly alive?
But those snowdrops at the border of life and death are so beautiful! If by some great mistake, I somehow became competent, I hope someone will put a bullet through my forehead. Isn’t this enough? It’s enough already, right?
I have no interest in a life behind the glass. No matter whether it’s right or wrong, I can’t be separated from myself. Enough already! Enough already! If I could allow myself some consolation, things would at least get easier; It’s not like I’m wrong, or right for that matter- It’s because I don’t know the answer that I can’t ever allow it!
If I’ll just end up quitting anyway, I won’t even bother to try. So amidst those snowdrops, dye me white once more. Me and myself.
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Snow Drop ♫ by nano.RIPE?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: