Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Haruta & Chika - ♫ Niji wo Ametara ♫ bởi fhána. In addition, you can also listen Niji wo Ametara while reading the lyrics.
Table of Contents
Niji wo Ametara ♫ by fhána - Video âm nhạc
Anime: Haruta & Chika Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: Niji wo Ametara
Ca sỹ: fhána
Niji wo Ametara ♫ by fhána - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
雨のにおいに紛れ息を切らした
その視線の先
かなたの虹をつかみたくて走った
いつか届くのか
いくつもの色たち重なり
溶け合い一つに
ハーモニー突然に生まれる
君と僕の
不思議な歌がそれが遠く響き
橋を架けるのさ
たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
それはきっと誰でもない
たくさんの光放つよ
名前のない色が作る
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず扉を開けよう
若き日に捧ぐ
青闇通りに光る行き先を見た
そのまぶしさに
不安はずっとこのポケットに隠した
丘を越えるまで
あきらめない心と心が
伝わり瞬間つながる
それはアンサンブル
キミと僕の
不思議な歌がそれが共鳴する
きっと虹みたく
空の向こうあのスコアで
高らかに鳴らすよメロディ
それはきっと誰でもない
たくさんの音に満ちてく
名前のない色だってさ
ありのままでいいよ
それは僕らを示す模様
複雑にするだろう
闇の中みつけたよ
ほら君がずっとずっとそこにいた
どこにもね混じれずに
僕ならきっと君を救えるよ
その手ほら差し伸べて
今からずっと遠い世界へと
飛び立ってゆこうおいでよ
いくつも色たち
重なり溶け合い
ハーモニー突然に生まれる
君と僕の
不思議な歌がそれが遠く響き
橋を架けるのさそれを信じれば
たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
たとえそれは幻でも
瞬間心重ねた
名前のない色がつくる
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず扉を開けよう
思い出紡ぎ振り返るなら
若き日に捧ぐ
Niji wo Ametara ♫ by fhána - Lời bài hát La Mã - Romaji
Ame no nioi ni magire iki wo kirashita Sono shisen no saki Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta Itsuka todoku no ka
Ikutsumono irotachi kasanari Tokeai hitotsu ni HAAMONII totsuzen ni umareru Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki Hashi wo kakeru no sa Tadoritsuita kono basho kara Bokura no niji wo ameta nara
Sore wa kitto dare demo nai Takusan no hikari hanatsu yo Namae no nai iro ga tsukuru Hatenai GURADEESHON
Sore wa bokura no koto sa Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou Wakaki hi ni sasagu Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita
Sono mabushisa ni Fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita Oka wo koeru made Akiramenai kokoro to kokoro ga
Tsutawari shunkan tsunagaru Sore wa ANSANBURU KIMI to boku no Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru
Kitto niji mitaku Sora no mukou ano SUKOA de Takaraka ni narasu yo MERODI Sore wa kitto dare demo nai
Takusan no oto ni michiteku Namae no nai iro datte sa Arinomama de ii yo Sore wa bokura wo shimesu moyou
Fukuzatsu ni suru darou Yami no naka mitsuketa yo Hora kimi zutto zutto soko ni ita Doko ni mo ne majirezu ni
Boku nara kitto kimi wo sukueru yo Sono te hora sashinobete Ima kara zutto tooi sekai e to Tobitatte yukou oide yo
Ikutsu mo irotachi Kasanari tokeai HAAMONII totsuzen ni umareru Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba Tadoritsuita kono basho kara Bokura no niji wo ameta nara
Tatoe sore wa maboroshi demo Shunkan kokoro kasaneta Namae no nai iro ga tsukuru Hatenai GURADEESHON
Sore wa bokura no koto sa Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou Omoide tsumugi furikaeru nara Wakaki hi ni sasagu
Bản dịch nhạc việt
Bây giờ hãy xem lời dịch từ bài hát Niji wo Ametara ♫ của fhána:
Giữa hương của mưa, tôi bối rối và hụt hơi Ở cuối tầm nhìn của tôi Tôi muốn bắt cầu vồng ở xa nên tôi chạy Tôi tự hỏi liệu mình có đạt được nó một ngày không
Một số màu trùng lắp, Hòa vào một. Và đột nhiên, sự hài hòa được sinh ra Yours: Của bạn
Mine: Của tôi
Âm thanh bí ẩn vọng xa vào khoảng cách Và xây dựng một cầu Nếu chúng ta có thể đã đan móc cầu vồng của chúng ta Từ nơi chúng ta đấu tranh để
Tôi chắc chắn rằng nó sẽ phát ra rất nhiều ánh sáng Chỉ dành riêng cho chúng ta Tạo một màu sắc không có tên Một sự thăng trầm không hạn chế
Đó là của chúng tôi Bây giờ, hãy mở cửa mà không sợ đau đớn Chúng ta sẽ dành nó cho những ngày thơ ấu của chúng ta Tôi đã nhìn thấy nó lòe loẹt từ bóng tối xanh
Trong ánh sáng đó Tôi đã giấu hết lo lắng của mình trong túi quần Cho đến khi chúng ta vượt qua ngọn đồi đó Một trái tim không bao giờ từ bỏ và một trái tim
Gặp gỡ và kết nối trong một khoảnh khắc Đó là một bộ trang phục Yours: Của bạn
Mine: Của tôi Huyền bí vang lên
Tôi chắc chắn nó giống như cầu vồng Với điểm số đó, giai điệu vang lên to. Trên bầu trời Tôi chắc rằng nó chỉ dành cho chúng ta.
Nó đầy đủ nhiều ghi chú Cầu vồng của chúng ta không có tên Đã tốt như vậy Đó là mẫu vật thể biểu thị chúng ta
Tôi nghĩ rằng điều đó làm cho chúng ta phức tạp Tôi tìm thấy bạn trong bóng tối Xem? Bạn luôn, luôn ở đó Tôi không thể đi đâu mà không pha trộn với mọi người
Nhưng tôi có thể cứu bạn Đến đây, chỉ cần với tay của bạn Ngay bây giờ chúng ta sẽ cất cánh bay Đối với một thế giới xa xăm – c’mon!
Một số màu trùng lắp, Hòa vào một. Và đột nhiên, sự hài hòa được sinh ra Yours: Của bạn
Mine: Của tôi
Âm thanh bí ẩn vọng xa vào khoảng cách Và xây dựng một cầu, nếu bạn tin vào nó... Nếu chúng ta có thể đã đan móc cầu vồng của chúng ta Từ nơi chúng ta đấu tranh để
Dù cho nó chỉ là một ảo ảnh Một lúc trái tim chúng ta trùng nhau Tạo một màu sắc không có tên Một sự thăng trầm không hạn chế
Đó là của chúng tôi Bây giờ, hãy mở cửa mà không sợ đau đớn Chúng ta sẽ tạo ra những kỷ niệm, và khi chúng ta nhìn lại chúng Chúng ta sẽ dành nó cho những ngày thơ ấu của chúng ta
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ bởi fhána? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Niji wo Ametara ♫ by fhána?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: