Bản dịch và lời của Niji wo Ametara ♫ by fhána

Escrito bởi

Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Haruta & Chika - ♫ Niji wo Ametara ♫ bởi fhána. In addition, you can also listen Niji wo Ametara while reading the lyrics.

Niji wo Ametara ♫ by fhána - Video âm nhạc

  • Anime: Haruta & Chika Opening Theme
  • Loại nhạc: Tema de Abertura
  • Tên bài hát: Niji wo Ametara
  • Ca sỹ: fhána


Niji wo Ametara ♫ by fhána - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

あめのにおいに紛れまぎれ いき切らしきらし

その視線しせんさき

かなたのにじをつかみたくて走っはしっ

いつか届くとどくのか

いくつものいろたち 重なりかさなり

溶け合いとけあい 一つひとつ

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

それはきっとだれでもない

たくさんのひかり放つはなつ

名前なまえのないいろ作るつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

若きわかき捧ぐささぐ

あおやみ通りどおり光るひかる行き先ゆきさき

そのまぶしさに

不安ふあんはずっとこのポケットに隠しかくし

おか越えるこえるまで

あきらめないこころ こころ

伝わりつたわり 瞬間しゅんかん つながる

それはアンサンブル

キミと ぼく

不思議ふしぎうた それが 共鳴きょうめいする

きっとにじみたく

そら向こうむこう あのスコアで

高らかたからか鳴らすならす メロディ

それはきっとだれでもない

たくさんのおと満ちみちてく

名前なまえのないいろだってさ

ありのままでいいよ

それは僕らぼくら示すしめす模様もよう

複雑ふくざつにするだろう

やみなかみつけたよ

ほらきみがずっとずっとそこにいた

どこにもね混じこんじれずに

ぼくならきっときみ救えるすくえる

そのほら差し伸べさしのべ

いまからずっと遠いとおい世界せかいへと

飛び立っとびたってゆこう おいでよ

いくつも いろたち

重なりかさなり 溶け合いとけあい

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ それを信じれしんじれ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

たとえそれはまぼろしでも

瞬間しゅんかん こころ重ねかさね

名前なまえのないいろがつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

思い出おもいで紡ぎつむぎ 振り返るふりかえるなら

若きわかき捧ぐささぐ

Niji wo Ametara ♫ by fhána - Lời bài hát La Mã - Romaji

Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka

Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Sore wa kitto dare demo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu
Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita

Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga

Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ANSANBURU
KIMI to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru

Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano SUKOA de
Takaraka ni narasu yo MERODI
Sore wa kitto dare demo nai

Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou

Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Doko ni mo ne majirezu ni

Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
Wakaki hi ni sasagu

Bản dịch nhạc việt

Bây giờ hãy xem lời dịch từ bài hát Niji wo Ametara ♫ của fhána:

Giữa hương của mưa, tôi bối rối và hụt hơi
Ở cuối tầm nhìn của tôi
Tôi muốn bắt cầu vồng ở xa nên tôi chạy
Tôi tự hỏi liệu mình có đạt được nó một ngày không

Một số màu trùng lắp,
Hòa vào một.
Và đột nhiên, sự hài hòa được sinh ra
Yours: Của bạn Mine: Của tôi

Âm thanh bí ẩn vọng xa vào khoảng cách
Và xây dựng một cầu
Nếu chúng ta có thể đã đan móc cầu vồng của chúng ta
Từ nơi chúng ta đấu tranh để

Tôi chắc chắn rằng nó sẽ phát ra rất nhiều ánh sáng
Chỉ dành riêng cho chúng ta
Tạo một màu sắc không có tên
Một sự thăng trầm không hạn chế

Đó là của chúng tôi
Bây giờ, hãy mở cửa mà không sợ đau đớn
Chúng ta sẽ dành nó cho những ngày thơ ấu của chúng ta
Tôi đã nhìn thấy nó lòe loẹt từ bóng tối xanh

Trong ánh sáng đó
Tôi đã giấu hết lo lắng của mình trong túi quần
Cho đến khi chúng ta vượt qua ngọn đồi đó
Một trái tim không bao giờ từ bỏ và một trái tim

Gặp gỡ và kết nối trong một khoảnh khắc
Đó là một bộ trang phục
Yours: Của bạn Mine: Của tôi
Huyền bí vang lên

Tôi chắc chắn nó giống như cầu vồng
Với điểm số đó, giai điệu vang lên to.
Trên bầu trời
Tôi chắc rằng nó chỉ dành cho chúng ta.

Nó đầy đủ nhiều ghi chú
Cầu vồng của chúng ta không có tên
Đã tốt như vậy
Đó là mẫu vật thể biểu thị chúng ta

Tôi nghĩ rằng điều đó làm cho chúng ta phức tạp
Tôi tìm thấy bạn trong bóng tối
Xem? Bạn luôn, luôn ở đó
Tôi không thể đi đâu mà không pha trộn với mọi người

Nhưng tôi có thể cứu bạn
Đến đây, chỉ cần với tay của bạn
Ngay bây giờ chúng ta sẽ cất cánh bay
Đối với một thế giới xa xăm – c’mon!

Một số màu trùng lắp,
Hòa vào một.
Và đột nhiên, sự hài hòa được sinh ra
Yours: Của bạn Mine: Của tôi

Âm thanh bí ẩn vọng xa vào khoảng cách
Và xây dựng một cầu, nếu bạn tin vào nó...
Nếu chúng ta có thể đã đan móc cầu vồng của chúng ta
Từ nơi chúng ta đấu tranh để

Dù cho nó chỉ là một ảo ảnh
Một lúc trái tim chúng ta trùng nhau
Tạo một màu sắc không có tên
Một sự thăng trầm không hạn chế

Đó là của chúng tôi
Bây giờ, hãy mở cửa mà không sợ đau đớn
Chúng ta sẽ tạo ra những kỷ niệm, và khi chúng ta nhìn lại chúng
Chúng ta sẽ dành nó cho những ngày thơ ấu của chúng ta

——————-

Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ bởi fhána? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Niji wo Ametara ♫ by fhána?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Niji wo ametara ♫ by fhána - letra e traducao de haruta chika tema de abertura niji wo ametara fhana 600ca07da304c