Übersetzung und Songtexte von Noise ♫ by Mio Yamazaki

Escrito por

Heute bringen wir euch Jigoku Shoujo: Yoi no Togi – ♫ Noise ♫ by Mio Yamazaki Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Noise ♫ by Mio Yamazaki - Musik-Video

  • Anime: Jigoku Shoujo: Yoi no Togi Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Noise
  • Sänger: Mio Yamazaki


Noise ♫ by Mio Yamazaki – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

“さよなら”は引き止めひきとめてって

大丈夫だいじょうぶ”はだいじょばなくて

“もういい”は全然ぜんぜん良くよくなくて

そのままのわたし良いよい。て言っいっ

本当はほんとうはもっともっとあなたのこと

知りしりたいよ”って“一緒いっしょにいたいよ”って

伝えつたえたら離れはなれてしまいそうで

だから守るまもること幸せしあわせとした

ねぇ ちゃんと話しはなしたら

きっと伝わるつたわるようがしてるんだよ

面倒くさいめんどうくさい

怖いこわい

嫌いきらい」でも「好きすき

同じおなじなら

“さよなら”は引き止めひきとめてって

大丈夫だいじょうぶ”はだいじょばなくて

“もういい”は全然ぜんぜん良くよくなくて

そのままのわたしじゃダメなら

キレイだと思っおもってた世界せかい(ばしょ)

見つけみつけになってただけだ

逃げるにげるヤツが幸せしあわせになる世界せかいならば

幸せしあわせなんて

要らいらない要らいらないもう要らいらない

要らいらない要らいらないもう要らいらない

[FULLバージョン]

“さよなら”は引き止めひきとめてって

大丈夫だいじょうぶ”はだいじょばなくて

“もういい”は全然ぜんぜん良くよくなくて

そのままのわたし良いよい。て言っいっ

本当はほんとうはもっともっとあなたのこと

知りしりたいよ”って“一緒いっしょにいたいよ”って

伝えつたえたら離れはなれてしまいそうで

だから守るまもること幸せしあわせとした

ねぇ ちゃんと話しはなしたら

きっと伝わるつたわるようがしてるんだよ

面倒くさいめんどうくさい

怖いこわい

嫌いきらい」でも「好きすき

同じおなじなら

キレイだと思っおもってた世界せかい(ばしょ)

見つけみつけになってただけだ

逃げるにげるヤツが幸せしあわせになる世界せかいならば

幸せしあわせなんて

要らいらない要らいらないもう要らいらない

いつだっていちにん抱えるかかえるあなた

ただ見守るみまもるしか出来できないわたし

ちからになりたいと思うおもうのに

どうすればいいのか分からわからない

繰り返しくりかえしてく

忘れわすれたらきっとだれかがまたきず付くつくから

きずきず重ねかさねたのは忘れるわすれるため

それとも

“さよなら”は引き止めひきとめてって

大丈夫だいじょうぶ”はだいじょばなくて

“もういい”は全然ぜんぜん良くよくなくて

そのままのわたしじゃダメなら

ヘタクソな生き方いきかたでしか生きいきられないわたしたち

きっといちにんでは出来できないこと

にんでなら出来るできるよう

そんな存在そんざい(ばしょ)になりたかったな

言えいえない言えいえないもう言えいえない

Noise ♫ by Mio Yamazaki – Romanized Lyrics – Romaji

Sayonara wa hiki tomete tte
Daijoubu wa daijouba nakute
Mou ii wa zenzen yoku nakute
Sono mama no watashi de ii tte itte

Honto wa motto motto anata no koto wo
Shiritai yotte issho ni itai yotte
Tsutaetara hanarete shimai sou de
Dakara mamoru koto o shiawase to shita

Nee chanto me mite hanashitara kitto
Tsutawaru you na ki ga shiterun dayo
Mendoukusai kowai kirai demo
Suki onnaji nara

Sayonara wa hiki tomete tte
Daijoubu wa daijouba nakute
Mou ii wa zenzen yoku nakute
Sono mama no watashi de ii tte itte

Kirei da to omotteta basho
Mitsuketa ki ni natteta dake da
Nigeru yatsu ga shiawase ni naru
Sekai naraba shiawase nante

Iranai iranai mou iranai
Iranai iranai mou iranai
[Full Version:]Sayonara wa hiki tomete tte

Daijoubu wa daijouba nakute
Mou ii wa zenzen yoku nakute
Sono mama no watashi de ii tte itte
Honto wa motto motto anata no koto wo

Shiritai yotte issho ni itai yotte
Tsutaetara hanarete shimai sou de
Dakara mamoru koto o shiawase to shita
Nee chanto me mite hanashitara kitto

Tsutawaru you na ki ga shiteru nda yo
Mendoukusai kowai kirai demo
Suki onnaji nara
Kirei da to omotteta basho

Mitsuketa ki ni natteta dake da
Nigeru yatsu ga shiawase ni naru
Sekai naraba shiawase nante iranai iranai
Mou iranai

Itsu datte hitori de kakaeru anata
Tada mimamoru shika dekinai watashi
Chikara ni naritai to omou no ni
Dou sureba ii no ka wakaranai

Kuri kaeshite ku wasuretara kitto
Dareka ga mata kizutsuku kara
Kizu ni kizu wo kasaneta no wa
Wasureru tame sore tomo

Sayonara wa hiki tomete tte
Daijoubu wa daijouba nakute
Mou ii wa zenzen yoku nakute
Sono mama no watashi ja dame nara

Hetakuso na iki kata de shika
Iki rarenai watashi tachi wa
Kitto hitori de wa dekinai koto mo
Futari de nara dekiru you na

Sonna basho ni narita katta na
Ienai ienai mou ienai

Übersetzung von Noise ♫ by Mio Yamazaki auf German

Halten Sie das „Auf Wiedersehen“ fest
„Okay“ ist nicht so einfach
„Nicht besser“ ist gar nicht gut
Bei mir ist es so wie es ist. Sagen

Tatsächlich erzähle ich dir mehr über dich
Ich möchte wissen, "Ich möchte bei dir sein"
Wenn es mir sagt, wird es getrennt
Also beschloss ich, es glücklich zu machen

Hey und rede richtig mit deinen Augen
Ich denke, dass es so aussieht, als ob es übertragen wird
"Lästig"
"erschrocken"

„Mag ich nicht“ oder „mag“
Wenn das gleiche
Halten Sie das „Auf Wiedersehen“ fest
„Okay“ ist nicht so einfach

„Nicht besser“ ist gar nicht gut
Wenn ich nicht so bin wie es ist
Die Welt, die ich für schön hielt (Ort)
Ich wollte es einfach finden

Wenn die Welt, in der der Ausreißer glücklich wird
ich bin glücklich
ich brauche es nicht ich brauche es nicht mehr
ich brauche es nicht ich brauche es nicht mehr

[Vollversion]Halten Sie das „Auf Wiedersehen“ fest
„Okay“ ist nicht so einfach
„Nicht besser“ ist gar nicht gut

Bei mir ist es so wie es ist. Sagen
Tatsächlich erzähle ich dir mehr über dich
Ich möchte wissen, "Ich möchte bei dir sein"
Wenn es mir sagt, wird es getrennt

Also beschloss ich, es glücklich zu machen
Hey und rede richtig mit deinen Augen
Ich denke, dass es so aussieht, als ob es übertragen wird
"Lästig"

"erschrocken"
„Mag ich nicht“ oder „mag“
Wenn das gleiche
Die Welt, die ich für schön hielt (Ort)

Ich wollte es einfach finden
Wenn die Welt, in der der Ausreißer glücklich wird
ich bin glücklich
ich brauche es nicht ich brauche es nicht mehr

Du bist immer allein
ich kann es einfach nicht sehen
Ich will Macht werden
ich weiß nicht, was ich tun soll

Wiederholen
Wenn ich es vergesse, wird wieder jemand verletzt
Ist es, weil Sie vergessen haben, Ihre Verletzungen zu verletzen?
Oder

Halten Sie das „Auf Wiedersehen“ fest
„Okay“ ist nicht so einfach
„Nicht besser“ ist gar nicht gut
Wenn ich nicht so bin wie es ist

Wir können nur in einer fantasievollen Lebensweise leben
Alleine geht das sicher nicht
Als ob es zwei Leute schaffen
Ich wollte so präsent sein

Ich kann es dir nicht sagen, ich kann es nicht mehr sagen

——————-

Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Jigoku Shoujo: Yoi no Togi – ♫ Noise ♫ von Mio Yamazaki. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Noise ♫ by Mio Yamazaki?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Noise ♫ by mio yamazaki - letra e traducao de jigoku shoujo yoi no togi tema de abertura noise mio yamazaki 600c9e2c86dc5