Übersetzung und Songtexte von Tasogare no End ♫ by Kana Asumi

Escrito por

Heute bringen wir euch The Glass Mask Year 3 Class D – ♫ Tasogare no End ♫ by Kana Asumi Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Tasogare no End ♫ by Kana Asumi - Musik-Video

  • Anime: The Glass Mask Year 3 Class D Ending Theme
  • Musiktyp: Thema von Encerramento
  • Name des Liedes: Tasogare no End
  • Sänger: Kana Asumi


Tasogare no End ♫ by Kana Asumi – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

(ep1)

ひとみな ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

さかなさんも (さかなさん?! さかなさんが!?)

ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

何故なぜ? なんで仮面かめん被っこうむっているの?!)

3ねん(ちょ、ちょっと)Dぐみが(聞いきいてる?)

ガラスの仮面かめんです

わー

(ep2)

ひとみな ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

眼鏡めがねむすめも (え、眼鏡めがねむすめも?)

ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

被っこうむっているのか。被りこうむりにくいでしょ、メガネのうえから仮面かめんを?!)

3ねん(じゃ…やっぱり無視むしか)Dぐみが(はぁー)

ガラスの仮面かめんです

わー

(ep 3)

ひとみな ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

やみボエマーも (やみポエマー?!)

ガラスの仮面かめん被っこうむっているのです

(もしかしてぼくことかい?! マヤちゃん、どうしてわかったんだ?)

3ねん(もしかして、ぼくこと興味きょうみが…)Dぐみが(聞いきいてない…)

ガラスの仮面かめんです

わー

Tasogare no End ♫ by Kana Asumi – Romanized Lyrics – Romaji

( ep 1)
Hito wa mina glass no kamen o kabutte iru no desu
Sakana ya san mo (sakana ya san?! sakana ya san ga!?)
Glass no kamen o kabutte iru no desu

(naze? nande kamen o kabutte iru no?!)
San nen (cho, chotto) D gumi ga (kiiteru?) glass no kamen desu
Wa-
( ep 2)

Hito wa mina glass no kamen o kabutte iru no desu
Meganekko mo (e, meganekko mo?)
Glass no kamen o kabbute iru no desu
(Kabutte iru no ka. Kaburi nikui desho, megane no ue kara kamen o?!)

San nen (ja … yappari mushi ka) D gumi ga (hā ?) glass no kamen desu
Wa-
( ep 3)
Hito wa mina glass no kamen o kabutte iru no desu

Yami poemer mo (Yami poemer?)
Glass no kamen o kabbute iru no desu
(moshikashite boku no koto kai? Maya chan, doshite wakattan da?)
San nen (moshikashite boku no koto kyomi ga…?) D gumi ga (kiitenai…) glass no kamen desu

Wa-

Musikübersetzung auf Englisch

Sehen wir uns nun den übersetzten Text des Liedes Tasogare no End ♫ von Kana Asumi an:

(Folge 1)
Jeder trägt eine Glasmaske
Auch der Fischmarkt-Typ (Fischmarkt-Typ? Er ist es auch?!) trägt eine Glasmaske
(Warum? Warum trägt er eine Glasmaske?)

3. Klasse (h, hey) Klasse D (Hörst du zu?)
Glasmaske
(Folge 2)
Jeder trägt eine Glasmaske

Auch ein Mädchen mit Brille (Ein Mädchen mit Brille?!) trägt eine Glasmaske
(Sie trägt sie … Es muss schwierig sein, sie zu tragen … über einer Brille? Glasmaske?)
3. Klasse (h, hey) Klasse D (Hörst du zu?)
Glasmaske

(Folge 3)
Jeder trägt eine Glasmaske
Auch der dunkle Dichter (dunkler Dichter?!) trägt eine Glasmaske
(Geht es um mich? Maya Chan, wie hast du das herausgefunden?)

3. Klasse (Vielleicht interessierst du dich für mich…) Klasse D (Du hörst nicht zu…)
Glasmaske

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Die Glasmaske Klasse 3, Klasse D – ♫ Tasogare no End ♫ von Kana Asumi? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Tasogare no End ♫ by Kana Asumi?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Tasogare no end ♫ by kana asumi - letra e traducao de the glass mask year 3 class d tema de encerramento tasogare no end kana asumi 600c9f60e9468