This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Golden Kamuy Season 2 – ♫ Reimei ♫ by Sayuri. In addition, you can also listen Reimei while reading the lyrics.
Reimei ♫ by Sayuri – Music Video
- Anime: Golden Kamuy Season 2 Opening Theme
- Music Type: Tema de Abertura
- Name of the song: Reimei
- Singer: Sayuri
https://www.youtube.com/watch?v=3LRTUrl3A4U
Reimei ♫ by Sayuri – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
悲しい欲望に手を
伸ばし続けて 夢を見る
何もかも嘘にまみれた
目の中に真相が隠れたまま
希望の淵に飲まれて
沈んでしまった本当の答えを
探し続けながら
何百回でも遮るほどに
かざしてみせる ボクの願い
必ずキミに伝える日まで
スターダストを譲れないから
進み続けていくの
何度でも彷徨いながら目指して
いつかレイメイ(黎明)の方向へ帰る時まで
いつも泥濘の中で祈りを描くよ
心配ないと言い聞かせながら
今 歩き出すの
Reimei ♫ by Sayuri – Romanized Lyrics – Romaji
Kanashii yokubou ni te wo
Nobashitsuzukete yume wo miru
Nanimo kamo uso ni mamireta
Me no naka ni shinsou ga kakureta mama
Kibou no fuchi ni nomarete
Shizunde shimatta hontou no kotae wo
Sagashi tsuzukenagara
Nanbyakkai demo saegiru hodo ni
Kazashite miseru boku no negai
Kanarazu kimi ni tsutaeru hi made
Sutaa dasuto wo yuzurenai kara
Susum tsuzukete iku no
Nando demo samayoinagara mezashite
Itsuka reimei no houkou e kaeru toki made
Itsumo deinei no naka de inori wo egaku yo
Shinpai nai to iikikasenagara
Ima arukidasu no
Translation of Reimei ♫ by Sayuri in English
A hand to a sad desire
Continue to stretch and dream
Everything was covered with lies
The truth remains hidden in my eyes
Drunk in the hope of abundance
The real answer that got sunk
While continuing searching
To hide hundreds of times
I want you to hold me wishfully
Always till you tell it to you
Because I can not yield Stardust
I will keep going forward.
Aiming while wandering over and over again
Until one day I will return to the direction of Raymay (dawn)
I always draw a prayer in mud
While saying that there is no need to worry
I am walking out now.
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Golden Kamuy Season 2 – ♫ Reimei ♫ by Sayuri. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.