Traduction et paroles de Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Kokkoku – ♫ Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen – Clip musical

  • Anime: Kokkoku Opening Theme
  • Type de musique : Thème d'Abertura
  • Titre de la chanson Flashback
  • Chanteuse: MIYAVI vs. KenKen


Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

Coming in Coming out 周りまわりてみな

ノイズまみれで You can’t see me but you hear me loud

Don’t that make you crazy now

Don’t that make you crazy now

凝らしこらせ この世界せかい It’s all upside down

Crazy now Crazy now

Crazy now Crazy now Crazy…

Don’t stop 戻れもどれない Flashback

Look up 気づけきづけ It’s all past

Too fast 引き裂かひきさかれそうさ Ah ah…

Don’t stop 戻れもどれない Flashback

Look up 気づけきづけ It’s all past

Too fast 引き裂かひきさかれそうさ Ah ah…

Don’t stop 戻れもどれない Flashback

Look up 気づけきづけ It’s all past

Too fast 引き裂かひきさかれそうさ Ah ah…

Don’t stop 戻れもどれない Flashback Flashback Flash

Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen – Paroles romanisées – Romaji

Coming in Coming out mawari mite na
Noizu mamire de You can’t see me but you hear me loud
Don’t that make you crazy now
Don’t that make you crazy now

Me wo korase kono sekai wa It’s all upside down
Crazy now Crazy now
Crazy now Crazy now Crazy…
Don’t stop modorenai Flashback

Look up kizukeba It’s all past
Too fast hikisakaresou sa Ah ah…
Don’t stop modorenai Flashback
Look up kizukeba It’s all past

Too fast hikisakaresou sa Ah ah…
Don’t stop modorenai Flashback
Look up kizukeba It’s all past
Too fast hikisakaresou sa Ah ah…

Don’t stop modorenai Flashback Flashback Flash

Traduction de musique en Français

Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :

Maintenant, regardons les paroles traduites de la chanson Flashback ♫ de MIYAVI vs. KenKen :

En entrant En sortant Jetez un œil
Tout le bruit tu ne peux pas me voir mais tu m'entends fort
Est-ce que ça ne te rend pas fou maintenant
Est-ce que ça ne te rend pas fou maintenant

Regarde attentivement ce monde, tout est à l'envers
Fou maintenant fou maintenant
Fou maintenant fou maintenant fou…
Ne t'arrête pas Pas de retour en arrière Flashback

Regarde, réalise que tout est passé
Trop vite Nous sommes presque déchirés Ah ah…
Ne t'arrête pas Pas de retour en arrière Flashback
Regarde, réalise que tout est passé

Trop vite Nous sommes presque déchirés Ah ah…
Ne t'arrête pas Pas de retour en arrière Flashback
Regarde, réalise que tout est passé
Trop vite Nous sommes presque déchirés Ah ah…

Ne t'arrête pas Pas de retour en arrière Flashback Flashback Flash

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Kokkoku – ♫ Flashback ♫ par MIYAVI vs. KenKen. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Flashback ♫ by MIYAVI vs. KenKen?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Flashback ♫ by miyavi vs. Kenken - letra e traducao de kokkoku tema de abertura flashback miyavi vs kenken 600c9b7ee7d75

[messages liés au jetpack]