오늘 우리는 당신에게 Kokkoku – ♫ Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: Kokkoku Ending Theme
음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
노래 이름: Asayake to Nettaigyo
가수: Boku no Lyric no Bouyomi
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった
揺れる揺れる空っぽなまま揺れる
自分という器の中何もなくて退屈だなあ
倦怠と空虚意味ない善悪と躊躇
浅はかなままで街に身を委ねていく
名前も知らないあなたがいた
言葉なんて無くて構わなかった
疑わないで今日も 飲みこんだよ色々
いつかは心までくれるかなあ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
移ろいゆく記憶が癒やしていく
隣にやっと秋がめぐって
あなたは綺麗に消えた さよなら
つかの間の絶望を
甘受して おやすみ
あなたとの思い出を
夢の奥底仕舞いこもう
横顔から零れてた
愛にみえた何か
乾いて朝に 消えた
[FULLバージョン]
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら
つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう
横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり
揺れる揺れる空っぽなまま揺れる
自分という器の中何もなくて退屈だなあ
倦怠と空虚意味ない善悪と躊躇
浅はかなままで街に身を委ねていく
名前も知らないあなたがいた
言葉なんて無くて構わなかった
疑わないで今日も 飲みこんだよ色々
いつかは心までくれるかなあ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら
つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう
横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり
触れる触れる あなたの手が触れる
灰色の景色のまま 愛せるのは退屈だなあ
旋回後急降下して熱帯魚みたいに宙を舞う
ユートピアみたいな朝焼けのバビロン
笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ
笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
移ろいゆく記憶が癒やしていく
隣にやっと秋がめぐって
あなたは綺麗に消えた さよなら
つかの間の絶望を
甘受して おやすみ
あなたとの思い出を
夢の奥底仕舞いこもう
横顔から零れてた
愛にみえた何か
乾いて朝に 消えた
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi – 로마자 가사 – 로마자
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta Yureru yureru karappo na mama yureru
Jibun to yū utsuwa no naka nan mo naku te taikutsu da nā Kentai to kūkyo imi nai zen’aku to chūcho Asahaka na mama de machi ni mi o yudanete iku Namae mo shiranai anata ga ita
Kotoba nante naku te kamawanakatta Utagawanaide kyō mo nomikonda yo iroiro Itsu ka wa kokoro made kureru ka nā Motomeru dake de hoshī mono ga te ni hairunara
Anata no koe de mitashite hoshikatta nā Utsuroi yuku kioku ga iyashite iku Tonari ni yatto aki ga megutte Anata wa kirei ni kie ta sayonara
Tsukanoma no zetsubō o Kanju shi te oyasumi Anata to no omoide o Yume no okusoko shimaikomo u
Yokogao kara koborete ta Ai ni mie ta nani ka Kawai te asa ni kie ta [Full Version:]
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta sayonara Tsukanoma no kōfuku o
Kyōju shite o yasumi Anata to no tawamure ga Suna ni natte shimawanu yō Yokogao kara koboreteru
Ai ni mieru nan ka Sukuiagezu ni owari Yureru yureru karappo na mama yureru Jibun to yū utsuwa no naka nan mo naku te taikutsu da nā
Kentai to kūkyo imi nai zen’aku to chūcho Asahaka na mama de machi ni mi o yudanete iku Namae mo shiranai anata ga ita Kotoba nante naku te kamawanakatta
Utagawanaide kyō mo nomikonda yo iroiro Itsu ka wa kokoro made kureru ka nā Motomeru dake de hoshī mono ga te ni hairunara Anata no koe de mitashite hoshikatta nā
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta sayonara Tsukanoma no kōfuku o
Kyōju shite o yasumi Anata to no tawamure ga Suna ni natte shimawanu yō Yokogao kara koboreteru
Ai ni mieru nan ka Sukuiagezu ni owari Fureru fureru anata no te ga fureru Haiiro no keshiki no mama aiseru no wa taikutsu da nā
Senkai go kyūkōka shi te nettaigyo mitai ni chū o mau Utopia mitai na asayake no babiron Waratte yo motto hora waratte yo motto Me o sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo
Waratte yo motto hora waratte yo motto Me o sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo Motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara Anata no koe de mitashi te hoshikatta nā
Utsuroi yuku kioku ga iyashite iku Tonari ni yatto aki ga megutte Anata wa kirei ni kie ta sayonara Tsukanoma no zetsubō o
Kanju shi te oyasumi Anata to no omoide o Yume no okusoko shimaikomo u Yokogao kara koborete ta
Ai ni mie ta nani ka Kawai te asa ni kie ta
영어로 음악 번역
노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 아사야케 투 네따이교 ♫ 바이 보쿠 노 리릭 노 보요미 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:
많이 생각하지 않고, 도시가 나를 어디로 데려갈지 보고 난 너의 이름조차 몰랐어 말이 필요없었다 다시는 의심하지마 난 참았어
언젠가 당신의 마음을 나에게 줄 수 있을지 궁금해요 바라기만 하면 원하는 것을 얻을 수 있다면 너의 목소리로 나를 채우고 싶었을거야 끊임없이 변화하는 기억은 치료다
가을이 바로 지나가고 당신은 갔어 굿바이 순간의 절망을 받아들이고 안녕히 주무세요
너에 대한 기억 꿈 속 깊이 숨겨 나는 당신의 얼굴의 측면에서 보았다 사랑으로 보였던 것
아침에 말라서 사라졌다.
———————
가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Kokkoku – ♫ 아사야케 토 네타이교 ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보. 기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi?