Today we bring you Kokkoku – ♫ Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.
Table of Contents
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi – Music Video
Anime: Kokkoku Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Asayake to Nettaigyo
Singer: Boku no Lyric no Bouyomi
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった
揺れる揺れる空っぽなまま揺れる
自分という器の中何もなくて退屈だなあ
倦怠と空虚意味ない善悪と躊躇
浅はかなままで街に身を委ねていく
名前も知らないあなたがいた
言葉なんて無くて構わなかった
疑わないで今日も 飲みこんだよ色々
いつかは心までくれるかなあ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
移ろいゆく記憶が癒やしていく
隣にやっと秋がめぐって
あなたは綺麗に消えた さよなら
つかの間の絶望を
甘受して おやすみ
あなたとの思い出を
夢の奥底仕舞いこもう
横顔から零れてた
愛にみえた何か
乾いて朝に 消えた
[FULLバージョン]
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら
つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう
横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり
揺れる揺れる空っぽなまま揺れる
自分という器の中何もなくて退屈だなあ
倦怠と空虚意味ない善悪と躊躇
浅はかなままで街に身を委ねていく
名前も知らないあなたがいた
言葉なんて無くて構わなかった
疑わないで今日も 飲みこんだよ色々
いつかは心までくれるかなあ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら
つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう
横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり
触れる触れる あなたの手が触れる
灰色の景色のまま 愛せるのは退屈だなあ
旋回後急降下して熱帯魚みたいに宙を舞う
ユートピアみたいな朝焼けのバビロン
笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ
笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ
求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ
移ろいゆく記憶が癒やしていく
隣にやっと秋がめぐって
あなたは綺麗に消えた さよなら
つかの間の絶望を
甘受して おやすみ
あなたとの思い出を
夢の奥底仕舞いこもう
横顔から零れてた
愛にみえた何か
乾いて朝に 消えた
Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi – Romanized Lyrics – Romaji
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta Yureru yureru karappo na mama yureru
Jibun to yū utsuwa no naka nan mo naku te taikutsu da nā Kentai to kūkyo imi nai zen’aku to chūcho Asahaka na mama de machi ni mi o yudanete iku Namae mo shiranai anata ga ita
Kotoba nante naku te kamawanakatta Utagawanaide kyō mo nomikonda yo iroiro Itsu ka wa kokoro made kureru ka nā Motomeru dake de hoshī mono ga te ni hairunara
Anata no koe de mitashite hoshikatta nā Utsuroi yuku kioku ga iyashite iku Tonari ni yatto aki ga megutte Anata wa kirei ni kie ta sayonara
Tsukanoma no zetsubō o Kanju shi te oyasumi Anata to no omoide o Yume no okusoko shimaikomo u
Yokogao kara koborete ta Ai ni mie ta nani ka Kawai te asa ni kie ta [Full Version:]
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta sayonara Tsukanoma no kōfuku o
Kyōju shite o yasumi Anata to no tawamure ga Suna ni natte shimawanu yō Yokogao kara koboreteru
Ai ni mieru nan ka Sukuiagezu ni owari Yureru yureru karappo na mama yureru Jibun to yū utsuwa no naka nan mo naku te taikutsu da nā
Kentai to kūkyo imi nai zen’aku to chūcho Asahaka na mama de machi ni mi o yudanete iku Namae mo shiranai anata ga ita Kotoba nante naku te kamawanakatta
Utagawanaide kyō mo nomikonda yo iroiro Itsu ka wa kokoro made kureru ka nā Motomeru dake de hoshī mono ga te ni hairunara Anata no koe de mitashite hoshikatta nā
Kurushī dake no shifuku ga osoikuru Midoriiro no natsu ga owatte Anata wa inakunatta sayonara Tsukanoma no kōfuku o
Kyōju shite o yasumi Anata to no tawamure ga Suna ni natte shimawanu yō Yokogao kara koboreteru
Ai ni mieru nan ka Sukuiagezu ni owari Fureru fureru anata no te ga fureru Haiiro no keshiki no mama aiseru no wa taikutsu da nā
Senkai go kyūkōka shi te nettaigyo mitai ni chū o mau Utopia mitai na asayake no babiron Waratte yo motto hora waratte yo motto Me o sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo
Waratte yo motto hora waratte yo motto Me o sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo Motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara Anata no koe de mitashi te hoshikatta nā
Utsuroi yuku kioku ga iyashite iku Tonari ni yatto aki ga megutte Anata wa kirei ni kie ta sayonara Tsukanoma no zetsubō o
Kanju shi te oyasumi Anata to no omoide o Yume no okusoko shimaikomo u Yokogao kara koborete ta
Ai ni mie ta nani ka Kawai te asa ni kie ta
Music Translation in English
Now let’s see the lyrics translated from the song Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi:
Painful happiness comes over me Green summer has come to an end You’re gone Shake, shake shaken empty
Inside the bowl called me There’s nothing its so boring Fatigue and emptiness Meaningless morals and hesitation
Not thinking much, seeing where the city will take me I didn’t even know your name There was no need for words Don’t be doubtful again I’ve been patient
I wonder if you’ll give me your heart one day If you could get what you wanted just by wishing I would’ve wanted to fill me with your voice Ever changing memory is therapy
Autumn passes right by You’re gone Goodbye Accepting momentary despair Good night
Memories of you I hide them deep in my dreams I saw on the side of your face What looked to be love
It dried up and vanished in the morning
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Kokkoku – ♫ Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi. and some information about this Japanese song. If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Asayake to Nettaigyo ♫ by Boku no Lyric no Bouyomi?